A cloud of eiderdown Draws around me Softening a sound.
Sleepy time, and I lie, With my love by my side, And she´s breathing low.
And the candle dies.
When night comes down You lock the door. The book falls to the floor. As darkness falls The waves roll by, The seasons change The wind is wry.
Now wakes the hour Now sleeps the swan Behold the dream The dream is gone.
Green fields are calling It´s falling, in a golden door.
And deep beneath the ground, The early morning sounds And I go down. Sleepy time, and I lie, With my love by my side, And she´s breathing low.
And I rise, like a bird, In the haze, when the first rays Touch the sky.
And the night wings die.
Traduction
Un nuage d´édredons Dessine autour de moi Atténue un son Le temps somnolent (= étant somnolent) et je mens
Avec mon amour à mes côtés Et les bougies meurent
Quand la nuit tombe Tu ferme la porte à clé Le livre tombe au sol Comme les ténèbres s´abattent Les vagues roulent Les saisons changent Le vent est désabusé
Maintenant se réveille les heures Maintenant s´endort le cygne Aperçoit le rêve Le rêve est partit Les champs verdoyants t´appellent C´est en train de tomber, dans une porte dorée
Et profondément sous la surface Le tôt matin sonne Et je descends Le temps somnolent et je mens Avec mon amour à mes côtés Et elle respire lentement
Et je m´envole, comme un oiseau Dans la brume, quand les premiers rayons Touchent le ciel