Corporal Clegg had a wooden leg He won it in the war, in 1944. Corporal Clegg had a medal too
In orange, red, and blue He found it in the zoo. Dear, dear were they really sad for me ? Dear, dear will they really laugh at me ? Mrs. Clegg, you must be proud of him. Mrs. Clegg, another drop of gin. Corporal Clegg umbrella in the rain He´s never been the same No one is to blame Corporal Clegg received his medal in a dream From Her Majesty the queen His boots were very clean. Mrs. Clegg, you must be proud of him Mrs. Clegg, another drop of gin.
Traduction
Le Caporal Clegg avait une jambe de bois Il l´a gagnée à guerre En mille neuf cent quarante quatre
Le Caporal Clegg a eu une médaille aussi
Orange, rouge et bleue Il l´a trouvée au zoo
Chéri oh chéri, oh sont-ils vraiment tristes pour moi ? Chéri oh chéri, oh riront-ils vraiment de moi ?
Miss Clegg, tu dois être fière de lui Miss Clegg, une autre goutte de gin ?
Caporal Clegg, parapluie sous la pluie Il n´a jamais été le même Personne n´est à blâmer
Le Caporal Clegg a reçu sa médaille dans un rêve Des mains de sa majesté la Reine Ses bottes étaient impeccables
Miss Clegg, tu dois être fière de lui Miss Clegg, une autre goutte de gin ?