You say the hill´s too steep to climb Climb it. You say you´d like to see me try
Climbing.
You pick the place and I´ll choose the time And I´ll climb That hill in my own way. Just wait a while for the right day. And as I rise above the tree lines and the clouds I look down, in the sound of the things you said today.
Fearlessly the idiot faced the crowd Smiling. Merciless the magistrate turns ´round Frowning.
And who´s the fool who wears the crown? And go down, in your own way
And every day is the right day And as you rise above the fear-lines in the crowd You look down, in the sound of the faces in the crowd.
Traduction
Tu dis que la colline est trop pentue pour qu´on y monte, Montes-y ! Tu dis que aimerais bien me voir essayer, Montes-y !
Tu choisis le lieu et je choisirai l´heure, Et je grimperai la colline à ma façon Attends le bon jour Et en m´élevant au-dessus des cimes et des nuages Je regarde en-bas, et j´entends l´écho des choses que tu as dites [aujourd´hui
Sans peur, l´idiot fit face à la foule, Souriant Impassible, le magistrat se retourne, Les sourcils froncés
Et qui est l´imbécile qui porte la couronne ? Redescends par tes propres moyens Et chaque jour est le bon Et comme tu t´élèves au-dessus des lignes de peur dans le froncement [de sourcils
Tu regardes vers le bas Et tu entends l´écho des visages dans la foule