It´s awfully considerate of you to think of me here And I´m much obliged to you for making it clear
That I´m not here. And I never knew we could be so thick And I never knew the moon could be so blue And I´m grateful that you threw away my old shoes And brought me here instead dressed in red And I´m wondering who could be writing this song.
I don´t care if the sun don´t shine And I don´t care if nothing is mine And I don´t care if I´m nervous with you I´ll do my loving in the winter.
And the sea isn´t green And I love the queen And what exactly is a dream And what exactly is a joke.
Traduction
Le Blues De La Fanfare
Vous êtes extrêmement prévenant de penser à moi ici Et je vous suis très obligé de montrer clairement
Que je ne suis pas ici. Et je ne savais pas que la lune pût être si grosse Et je ne savais pas que la lune pût être si triste Et je vous suis très reconnaissant d´avoir balancé mes vieilles godasses Et de m´avoir, en échange, amené ici tout de rouge vêtu Et je me demande qui peut bien écrire cette chanson.
Je m´en fous si le soleil ne brille pas Et je m´en fous si rien n´est à moi Et je m´en fous d´être fébrile avec vous Je ferai l´amour en hiver.
Et la mer n´est pas verte
Et j´aime la reine Et qu´est-ce qu´un rêve exactement Et qu´est-ce qu´une blague exactement.