In my rear view mirror the sun is going down Sinking behind bridges in the road And I think of all the good things
That we have left undone And I suffer premonitions Confirm suspicions Of the holocaust to come.
The wire that holds the cork That keeps the anger in Gives way And suddenly it´s day again. The sun is in the east Even though the day is done. Two suns in the sunset Hmmmmmmmmmm Could be the human race is run.
Like the moment when the brakes lock And you slide towards the big truck "Oh no !"
"[scream] Daddy, Daddy !" You stretch the frozen moments with your fear. And you´ll never hear their voices And you´ll never see their faces You have no recourse to the law anymore.
And as the windshield melts My tears evaporate Leaving only charcoal to defend. Finally I understand the feelings of the few. Ashes and diamonds Foe and friend We were all equal in the end.
"...and now the weather. Tomorrow will be cloudy with scattered showers spreading from the east ... with an expected high of 4000 degrees Celsius"
Traduction
Dans le reflet du miroir, le soleil descend S´enfonce derrière les ponts dans la route Je pense à toutes les bonnes choses Que nous avons laissé non faite Et je supporte des prémonitions
Confirmant les craintes De l´holocauste à venir.
Et le fil rouillé qui tient le bouchon Qui gardent les anges à l´intérieur Céda Et tout à coup c´est de nouveau le jour. Le soleil est à l´est Bien que le jour soit fini. Deux soleils au crépuscule Est-ce que la race humaine peut être juste.
Comme le moment quand les freins se bloquent Et que tu glisses vers le gros camion Tu étires les moments glacés avec ta peur. Et tu ne n´entendras plus jamais leur voix Et tu ne verras plus jamais leur visages Tu n´as plus recours à la loi désormais.
Et comme le pare brise rencontre Et mes larmes s´évaporent Il ne reste plus que le charbon pour défendre. Finalement, je comprends Les sentiments du peu De cendres et de diamants D´ennemis et d´ami Nous sommes tous égaux à la fin.