Send me a sign, Let me know Give me a time, a place I should go Reach inside, watch me grow See me rise
Scene of the crime, the star of the show If you were mine, then we would know The peace of mind and seeds that we sow Are intertwined
We almost made it, but making it was overrated
Scene of the crime, a friend or a foe I got a body to hide, I got a body on show And with our bodies entwined We will know paradise
Scene of the crime, go with the flow Take it fast, take it slow Stay blind so I don´t know What´s right
Our breath that berates before our rise- The ground beneath that shakes under our weight, we almost made it, Making it is overrated.
Making it is overrated. Making it is overrated. Making it is overrated. Making it is overrated.
Scene of the crime...
The Scene of the crime (The Scene of the crime) The Scene of the crime (The Scene of the crime) The Scene of the crime (The Scene of the crime) The Scene of the crime (The Scene of the crime)
Traduction
La scène du crime
Donne-moi un signe, fais-moi savoir Donne-moi un moment, une place où je devrais aller
La scène du crime, la star du show Si tu étais mienne, alors nous saurions Que la tranquillité d´esprit et les graines que nous semons Sont étroitement liées
Nous l´avons presque fait, Mais le faire était démesuré
La scène du crime, une amie ou une ennemie J´ai un corps à cacher, j´ai un corps exposé Et avec nos corps enlacés Nous connaitrons le paradis
La scène du crime, aller avec le courant
Le prendre vite, le prendre lentement Rester aveugle ainsi je ne sais pas Ce qui est bien
Notre souffle qui censure avant notre ascension Le sol en-dessous qui tremble sous notre poids,
Nous l´avons presque fait, Le faire était démesuré