Yondeiru mune no dokoka okude Itsumo kokoro odoru yume wo mitai Kanashimi wa kazoekirenai keredo Sono mukô de kitto anata ni aeru
Kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa Tada aoi sora no aosa wo shiru Hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo Kono ryôte wa hikari wo idakeru
Sayonara no toki no shizuka na mune Zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru Ikiteiru fushigi shindeyuku fushigi Hana mo kaze mo machi mo minna onaji
Yondeiru mune no dokoka okude Itsumo nando demo yume wo egakô Kanashimi no kazu wo iitsukusu yori Onaji kuchibiru de sotto utaô
Tojiteyuku omoide no sono naka ni itsumo Wasuretakunai sasayaki wo kiku Konagona ni kudakareta kagami no ue ni mo
Atarashii keshiki ga utsusareru
Hajimari no asa no shizuka na mado Zero ni naru karada mitasarete yuke Umi no kanata ni wa mô sagasanai Kagayaku mono wa itsumo koko ni Watashi no naka ni mitsukerareta kara
Traduction
Elle m´appelle, cette voix, tout au fond de mon cœur Je voudrais ne rêver que de rêves qui m´exaltent J´ai traversé des océans de tristesse
Mais je sais que sur l´autre rive, je te rencontrerai sûrement
Je suis ce voyageur qui répète les mêmes erreurs Mais qui connaît le bleu du ciel pour l´avoir exploré à chaque chute Le chemin semble long et interminable, mais je peux, de ces deux mains, étreindre la lumière
Mon cœur cesse de battre quand je te dis adieu Mon corps vide et silencieux me fait tendre l´oreille Vivre est étrange, mourir est étrange, Les fleurs, le vent et la ville partagent cette même étrangeté.
Elle m´appelle, cette voix tout au fond de mon cœur
Rêvons toujours les mêmes rêves aimés Plutôt que d´énumérer la ritournelle des malheurs Servons-nous des mêmes lèvres pour chanter joyeusement
Cette voix enfermée dans chaque souvenir Continuons d´en écouter et d´en garder précieusement le chuchotement Au-dessus du miroir brisé en mille morceaux Des milliers de nouveaux paysages sont maintenant reflétés
A travers la fenêtre paisible du premier matin Mon corps vide et silencieux va s´emplir d´une vie nouvelle Plus besoin de chercher au-delà des mers L´étincelle du bonheur est là, tout près