The photograph on the dashboard, taken years ago, Turned around backwards so the windshield shows Every streetlight reveals the picture in reverse Still, it´s so much clearer I forgot my shirt at the water´s edge The moon is low tonight
Nightswimming deserves a quiet night I´m not sure all these people understand It´s not like years ago, The fear of getting caught, Of recklessness and water They cannot see me naked These things, they go away, Replaced by everyday
Nightswimming, remembering that night September´s coming soon
I´m pining for the moon And what if there were two Side by side in orbit Around the fairest sun? That bright, tight forever drum Could not describe nightswimming
You, I thought I knew you You, I cannot judge You, I thought you knew me, This one laughing quietly underneath my breath Nightswimming
The photograph reflects, Every streetlight a reminder Nightswimming deserves a quiet night, deserves a quiet night
Traduction
Nightswimming mérite une nuit tranquille
La photo sur le tableau de bord prise il y a ans Retourna vers l´ arrière, le pare-brise montre Chaque réverbère révèle une image à l´ envers
Pourtant c´est tellement plus clair J´ai oublié ma chemise au bord de l´eau La lune est basse ce soir
Nightswimming mérite une nuit tranquille Je ne suis pas sûr de que comprennent tous ces gens Il n´est pas comme il y a ans La peur de se faire attraper L´insouciance dans l´eau Ils ne peuvent pas me voir nue Ces choses, ils disparaissent Remplacé par tous les jours
Nightswimming Se souvenir de cette nuit Septembre à venir Je suis aspirant à la lune
Et que se passe -t-il si il y avait deux Côte à côte en orbite autour du soleil plus équitable ? La marée lumineuse dessinée pour toujours Ne peut pas décrire nightswimming
Vous, je pensais que je savais que vous Vous, je ne peux pas juger Vous, je pensais que tu savais moi Celui-ci tranquillement en riant Sous mon souffle Nightswimming
La photographie reflète Chaque réverbère a rappel Nightswimming Mérite une nuit tranquille Mérite une nuit tranquille