Ich reise viel, ich reise gern Fern und nah und nah und fern Ich bin zuhause überall Meine Sprache: International Ich mache es gern jedem recht
Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht Ein scharfes Schwert im Wortgefecht Mit dem anderen Geschlecht
Ich bin kein Mann für eine Nacht Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden Bevor die Sonne wieder lacht Bin ich doch schon längst verschwunden Und ziehe weiter meine Runden
Ich bin Ausländer (Ausländer) Mi amore, mon chéri Ausländer (Ausländer) Ciao, ragazza, take a chance on me Ich bin Ausländer (Ausländer) Mon amour, Я люблю тебя Ein Ausländer (Ausländer) Come on, baby, c´est, c´est, c´est la vie
Andere Länder, andere Zungen So hab´ ich mich schon früh gezwungen Dem Missverständnis zum Verdruss Dass man Sprachen lernen muss Und wenn die Sonne untergeht Und man vor Ausländerinnen steht Ist es von Vorteil, wenn man dann Sich verständlich machen kann
Ich bin kein Mann für eine Nacht Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden Bevor die Sonne wieder lacht Bin ich doch schon längst verschwunden Und ziehe weiter meine Runden Hahahahahaha
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amore, mon chéri Ausländer (Ausländer) Ciao, ragazza, take a chance on me Ich bin Ausländer (Ausländer) Mon amour, Я люблю тебя Ein Ausländer (Ausländer) Come on, baby, c´est, c´est, c´est la vie
Du kommen mit, iche machen gut Du kommen mit, iche machen gut Du kommen mit, iche machen gut
Traduction
Je voyage beaucoup, j´aime voyager Loin et près ; près et loin Je me sens partout chez moi Ma langue : internationale J´aime bien plaire à tout le monde
Oui, mon vocabulaire n´est pas mal Une épée tranchante dans une joute verbale Avec le sexe opposé
Je ne suis pas l´homme d´une nuit Au maximum, je reste une ou deux heures Avant que le soleil, à nouveau, ne sourie J´ai déjà disparu depuis longtemps Quant à mes rondes, je les poursuis
Je suis un étranger (Étranger) Mon amour, mon chéri Étranger (Étranger) Salut, ma jolie, tente ta chance avec moi Je suis un étranger (Étranger) Mon amour, je t´aime Un étranger (Étranger) Allez, bébé, c´est, c´est, c´est la vie
Autres pays, autres langues (1) Je me suis donc obligé à me lever tôt Entre incompréhension et frustration On doit apprendre les langues Et quand le soleil se couche Qu´on se trouve devant des étrangères C´est un atout de pouvoir après Se faire comprendre
Je ne suis pas l´homme d´une nuit Au maximum, je reste une ou deux heures Avant que le soleil, à nouveau, ne sourie J´ai déjà disparu depuis longtemps Quant à mes rondes, je les poursuis Hahahahahaha
Je suis un étranger (Étranger)
Mon amour, mon chéri Étranger (Étranger) Salut, ma jolie, tente ta chance avec moi Je suis un étranger (Étranger) Mon amour, je t´aime Un étranger (Étranger) Allez, bébé, c´est, c´est, c´est la vie
Toi m´accompagner ; moi, bien t´aimer Toi m´accompagner ; moi, bien t´aimer Toi m´accompagner ; moi, bien t´aimer
(1) die Zunge dans la VO signifie "langue" au sens anatomique du terme ; Rammstein a probablement voulu créer un jeu de mots avec "die Sprache" qui se réfère à la langue que l´on parle.