My bills are all due and the baby needs uses and I´m busted Cotton is down to a quarter a pound, but I´m busted I got a cow that went dry and a hen that won´t lay
A big stack of bills that gets bigger each day The county´s gonna haul my belongings away cause I´m busted.
I went to my brother to ask for a loan cause I was busted I hate to beg like a dog without his bone, but I´m busted My brother said there ain´t a thing I can do, My wife and my kids are all down with the flu, And I was just thinking about calling on you ´cause I´m busted.
Well, I am no thief, but a man can go wrong when he´s busted The food that we canned last summer is gone and I´m busted The fields are all bare and the cotton won´t grow,
Me and my family got to pack up and go, But I´ll make a living, just where I don´t know cause I´m busted.
I´m broke, no bread, I mean like nothing, forget it, over.
Traduction
Mes factures sont dues et que le bébé a besoin de chaussures et je suis cassé Le coton est en baisse d´un quart la livre, mais je ne suis éclaté J´ai une vache qui a sec et une poule qui ne posera pas de
Une grosse pile de factures qui s´agrandit chaque jour Le comté va transporter mes affaires loin parce que je suis foutu.
Je suis allé à mon frère pour lui demander la cause de prêt arrestation a Je n´aime pas mendier comme un chien sans son os, mais je suis éclaté Mon frère dit qu´il n´y a pas une chose que je peux faire, Ma femme et mes enfants sont tous attrapé la grippe, Et je pensais justement appel à vous parce que je suis foutu.
Eh bien, je ne suis pas un voleur, mais un homme peut aller mal quand il est cassé
La nourriture que nous conserve l´été dernier est parti et je suis cassé Les champs sont tous nus et le coton ne pousse pas, Ma famille et moi devons plier bagages et rentrer, Mais je vais gagner leur vie, là où je ne sais pas parce que je suis foutu.