If I drive to your spot and my tits spilled out of my cherry top And apologized for a lot, would you like that, would you like that? If I slept on your couch and I cried my pretty little blue eyes out
Beggin´, "Baby, please, take me back" (Mm-mm-mm, ha, imagine)
I bet you´d like that, wouldn´t you? I bet you probably touch yourself at night Thinkin´ I´m thinkin´ of you Yeah, you´d like that, you´d like that I bet you´d like that, wouldn´t you? If I could never love somebody new ´Cause no one tastes quite like you do You´d like that, wouldn´t you?
If I saved the date and I pulled up on your wedding day With a megaphone sayin´, "Call it off," in a white dress Would you like that? If you said, "I forgive, you were right, I was stupid
I´m just a girl, without you, I´m useless I´m small, I´ll be weak, only cry once a week" And I swear that I would never, ever, ever cheat, again
I bet you´d like that, wouldn´t you? I bet you probably touch yourself at night Thinkin´ I´m thinkin´ of you Yeah, you´d like that, you´d like that I bet you´d like that, wouldn´t you? If I could never love somebody new ´Cause no one tastes quite like you do You´d like that, wouldn´t you?
You´d like that, wouldn´t you? You´d like that, wouldn´t you? You´d like that, wouldn´t you? Honey, it´s pathetic
And I need you to know The thought of gettin´ back together makes me wanna die alone
I bet you´d like that, wouldn´t you? If I cut my heart out of my chest And bled out in my living room Yeah, you´re sick and you´d like that
I bet you´d like that, wouldn´t you? I bet you probably touch yourself at night Thinkin´ I´m thinkin´ of you (You) Yeah, you´d like that, you´d like that I bet you´d like that, wouldn´t you? If I could never love somebody new Cause no one tastes quite like you do You´d like that, wouldn´t you?
Traduction
Si je conduis jusqu´à chez toi et que mes seins débordent de mon haut cerise Et que je m´excuse pour beaucoup de choses, est-ce que tu aimerais ça, est-ce que tu aimerais ça ?
Si je dormais sur ton canapé et que je pleurais à chaudes larmes Suppliant, "Bébé, s´il te plaît, reprends-moi" (Mm-mm-mm, ha, imagine)
Je parie que tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Je parie que tu te touches probablement la nuit En pensant que je pense à toi Oui, tu aimerais ça, tu aimerais ça Je parie que tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Si je ne pouvais jamais aimer quelqu´un d´autre Parce que personne n´a le même goût que toi Tu aimerais ça, n´est-ce pas ?
Si je retenais la date et que je me pointais le jour de ton mariage Avec un mégaphone disant, "Annule tout," dans une robe blanche
Est-ce que tu aimerais ça ? Si tu disais, "Je pardonne, tu avais raison, j´étais stupide Je suis juste une fille, sans toi, je suis inutile Je suis petite, je serai faible, je ne pleurerai qu´une fois par semaine" Et je jure que je ne trahirais jamais, jamais, jamais, à nouveau
Je parie que tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Je parie que tu te touches probablement la nuit En pensant que je pense à toi Oui, tu aimerais ça, tu aimerais ça Je parie que tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Si je ne pouvais jamais aimer quelqu´un d´autre Parce que personne n´a le même goût que toi Tu aimerais ça, n´est-ce pas ?
Tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Chéri, c´est pathétique Et j´ai besoin que tu saches L´idée de se remettre ensemble me donne envie de mourir seule
Je parie que tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Si je me coupais le cœur de ma poitrine Et que je saignais dans mon salon Oui, tu es malade et tu aimerais ça
Je parie que tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Je parie que tu te touches probablement la nuit En pensant que je pense à toi (Toi)
Oui, tu aimerais ça, tu aimerais ça Je parie que tu aimerais ça, n´est-ce pas ? Si je ne pouvais jamais aimer quelqu´un d´autre Parce que personne n´a le même goût que toi Tu aimerais ça, n´est-ce pas ?