Nothing but a tear, that´s all for breakfast Watching you pretend you´re unaffected You´re pulling our connections, expecting me to let you go But I won´t
No you don´t need my protection But I´m in love, can´t blame me for checking I look in your direction, hoping that the message goes
Somewhere close to you Close to you Like so close, if they heard you, you wouldn´t find out Just say now, I´m coming right now, to be close to you
Said you let it go, you kept it Working hard to perfect it Now your fear is reckless, and it´s out of your control Would you let it go?
No you don´t need my protection But I´m in love, can´t blame me for checking I look in your direction, hoping that the message goes
Somewhere close to you Close to you Like so close, if they heard you, you wouldn´t find out If you let me, I´d be there by now Close to you
Traduction
Rien d´autre qu´une larme au petit déjeuner. Je te regarde faire semblant de ne pas être affecté. Tu te moques de nos liens, espérant que je te laisse partir,
mais ça n´arrivera pas.
Non, tu n´as pas besoin de ma protection, mais je suis amoureuse et je ne peux pas m´en vouloir de vouloir vérifier. Je regarde dans ta direction, espérant que le message passe.
Quelque part près de toi Près de toi Si près que s´ils t´entendaient, tu ne t´en rendrais pas compte. Je dis juste qu´en cet instant, j´arrive tout de suite pour rester près de toi.
Tu disais le laisser partir, mais tu l´as conservé, travaillant dur pour l´améliorer.
À présent, ta peur est téméraire et hors de contrôle. Arriveras-tu à laisser couler ?
Non, tu n´as pas besoin de ma protection, mais je suis amoureuse et je ne peux pas m´en vouloir de vouloir vérifier. Je regarde dans ta direction, espérant que le message passe.
Quelque part près de toi. Près de toi Si près que s´ils t´entendaient, tu ne t´en rendrais pas compte. Si tu me laissais faire, je serais à tes côtés à présent, près de toi...