I hit a wall, I never felt so low, so low Like a waterfall, my tears dropped to the floor (the floor...) They left a swimming pool of salted crimes, crimes
(Ohh) what could I do to change your mind? Nothing!
I´m bracing for the pain and I am letting go I´m using all my strength to get out of this hole
I hit a wall, I thought that I would hurt myself Oh I was sure, your words would leave me unconscious And on the floor I´d be lying cold, lifeless But I hit a wall, I hit ´em all, watch the fall
You´re just another brick and I´m a sledgehammer... You´re just another brick and I´m a sledgehammer...
Yeah I hit a wall, I prayed that I would make it through (make it through)
I can´t survive a life that´s without you, that´s without you, yeah And I will rise up from the ashes now, the ashes now Oh the sparrow flies with just the crumbs of loving spilled, yeah
I was bracing for the pain and then I let it go I gathered all my strength and I found myself whole
I hit a wall, I thought that I would hurt myself Oh I was sure, your words would leave me unconscious And on the floor I´d be lying cold, lifeless But I hit a wall, I hit ´em all, watch the fall
You´re just another brick and I´m a sledgehammer...
You´re just another brick and I´m a sledgehammer... You´re just another brick and I´m a sledgehammer...
(You´re just another brick and I´m a sledgehammer...)
Traduction
Je me suis pris un mur, je ne me suis jamais sentie autant déprimée, autant déprimée Pareilles à des chutes d´eau, mes larmes coulent et tombent en trombes (en trombes...) Me laissant me noyer dans un océan de crimes au goût salé, au goût salé
(Ohh) Que pourrais-je faire pour que tu changes d´avis ? Rien !
Je me prépare à souffrir et je lâche prise J´essaie de toutes mes forces de m´extraire de ce trou
Je me suis pris un mur, je pensais que je me ferais mal Oh, j´étais sûre que tes mots me laisseraient inconsciente Et, une fois par terre, j´étais froide, sans vie Mais je me suis pris un mur, je me les suis tous pris, regarde-moi : je m´effondre
Tu n´es qu´une pierre de plus et je reçois le coup de massue...
Tu n´es qu´une pierre de plus et je reçois le coup de massue...
Oui, je me suis pris un mur ; j´ai prié pour pouvoir m´en sortir (pouvoir m´en sortir) Je ne peux pas survivre une vie entière sans toi, sans toi, c´est sûr Désormais, je vais renaître de mes cendres, de mes cendres Oh l´oiseau s´envole avec les quelques miettes d´amour répandues, c´est sûr
Je me suis préparée à souffrir et puis j´ai lâché prise J´ai rassemblé toutes mes forces et je me suis rendu compte que j´étais entière
Je me suis pris un mur, je pensais que je me ferais mal
Oh, j´étais sûre que tes mots me laisseraient inconsciente Et, une fois par terre, j´étais froide, sans vie Mais je me suis pris un mur, je me les suis tous pris, regarde-moi : je m´effondre
Tu n´es qu´une pierre de plus et je reçois le coup de massue... Tu n´es qu´une pierre de plus et je reçois le coup de massue... Tu n´es qu´une pierre de plus et je reçois le coup de massue...
(Tu n´es qu´une pierre de plus et je reçois le coup de massue...)