Your eyes Crashing in my eyes Was accidentally falling in love Your words Didn´t mean to hear but heard
Were coincidentally more than enough
All these days I never thought That I would need someone so much Who knew ? But I don´t think I ever planned For this helpless circumstance With you
You´re scared, I´m nervous But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose Baby, I know it´s weird, but it´s worth it Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose But I guess that we did it on purpose But I guess that we did it on purpose
My dreams running into your dreams It´s as if we wished on the same star And my time changing all of your time It´s a butterfly effect on my heart
All these days I never thought That I would need someone so much Who knew ? But I don´t think I ever planned For this helpless circumstance With you
You´re scared, I´m nervous But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose Baby, I know it´s weird, but it´s worth it Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
But I guess that we did it on purpose But I guess that we did it on purpose
Lost in darkness You´re my focus Love me hopeless But I guess that we did it on purpose Lost in darkness You´re my focus Love me hopeless Oh, you´re scared
You´re scared, I´m nervous But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose Baby, I know it´s weird, but it´s worth it Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
But I guess that we did it on purpose But I guess that we did it on purpose
(x2) Lost in darkness You´re my focus Love me hopeless But I guess that we did it on purpose
Traduction
Tes yeux se sont effondrés dans les miens. J´étais « tombée amoureuse » par accident. Tes mots je ne voulais pas les entendre, mais je les ai entendus.
Ce fut, comme par hasard, bien plus qu´assez.
Toutes ces journées, je n´ai jamais pensé que j´aurais tant besoin de quelqu´un. Qui l´aurait cru ? Mais je n´ai jamais cru possible les circonstances d´une telle impuissance avec toi...
Tu es effrayé, je suis nerveux, mais je suppose qu´on l´a fait volontairement. Bébé, je sais que c´est étrange, mais ça vaut le coup, parce que je suppose qu´on l´a fait volontairement. Mais je suppose qu´on l´a fait volontairement. Mais je suppose qu´on l´a fait volontairement.
Mes rêves se heurtent aux tiens. C´est comme si nous avions fait un vœu à la même étoile. Et mon emploi du temps impacte sur le tien. C´est un effet papillon dans mon cœur.
Toutes ces journées, je n´ai jamais pensé que j´aurais tant besoin de quelqu´un. Qui l´aurait cru ? Mais je n´ai jamais cru possible les circonstances d´une telle impuissance avec toi...
Tu es effrayé, je suis nerveux, mais je suppose qu´on l´a fait volontairement. Bébé, je sais que c´est étrange, mais ça vaut le coup, parce que je suppose qu´on l´a fait volontairement.
Mais je suppose qu´on l´a fait volontairement. Mais je suppose qu´on l´a fait volontairement.
Perdu dans l´obscurité, tu es ce sur quoi je me concentre. Tu m´aimais désespérément, mais je suppose qu´on l´a fait volontairement. Perdu dans l´obscurité, tu es ce sur quoi je me concentre. Tu m´aimais désespérément, Oh, tu as peur...
Tu es effrayé, je suis nerveux, mais je suppose qu´on l´a fait volontairement. Bébé, je sais que c´est étrange, mais ça vaut le coup, parce que je suppose qu´on l´a fait volontairement.
Mais je suppose qu´on l´a fait volontairement. Mais je suppose qu´on l´a fait volontairement.
(x2) Perdu dans l´obscurité, tu es ce sur quoi je me concentre. Tu m´aimais désespérément, mais je suppose qu´on l´a fait volontairement.