đđ€ Paroles de chanson Française et Internationnales đ€đ
Recherche : GO
Liste de Favoris
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajouter aux Favoris Titre : El Favor
[Nicky Jam, Farruko, Lunay, *Zion*, Sech] *Flow-Flow dime algo* Nicky-Nicky-Nicky Jam Uh-uh-uh, uh ÂĄFarru! (Yeh-yeh-yeh-yeh) LuÂŽ-LuÂŽ-Lunay *Zion, baby* Este es Sech (*Eh-eh*) [Sech, Zion Dime, ÂżquĂ© paso estĂĄ vez? (EstĂĄâ
vez) ÂżPorâ
quĂ© me llamas?â
(Llamas) ÂżSerĂĄ que peleas otra vez conâ
tu novio, y te dejo con ganas? (Gana-as) Ya te diste cuenta que (Que, eh), estĂĄ relaciĂłn no es sana, ah-ah (Oh-oh-oh; oh-oh-oh,-oh) Y si tu cama estĂĄ frĂa (FrĂa) Puedes quedarte en la mĂa [Zion, Nicky Jam De vez en cuando, yo te hago el favor, bebĂ© Solo llama cada vez que Ă©l te estĂ© peleando, oh-oh De vez en cuando, yo te hago el favor, bebĂ© Solo llama cada vez que Ă©l te estĂ© peleando [Farruko] Pri-yah, yah; lara mercy gang (Lara mercy gang); ÂĄFarru! De vez en cuando tĂș me llamaÂŽ y yo te piso (ÂĄPo!) Nos desacatamoÂŽ y le vamoÂŽ a dar hasta el piso (Yah-yah) No me deÂŽ queja, no me interesa que quiso Y a mĂ tĂș no me tiene, baby, que pedir permiso (Jajaja) TĂș solo caile que aquĂ voÂŽa estar hasta tarde Te tengo ganaÂŽ, baby, llĂ©gale y no tardeÂŽ (Tra) No sĂ© porque tĂș sigues con ese cobarde Pero si a ti te gusta entonces, maÂŽ, que Dios te guarde (ÂĄPu-pu-pu-pum!) TĂș me llamaÂŽ cuando te dan ganas EscĂĄpatele al pana y quĂ©date hasta mañana (Jajajaja) [Nicky Jam] Yeh-yeh Yo te hago el favor, solo mĂĄndame la ubiÂŽ (La ubiÂŽ) Soy tu amante, se llama "La movie" (La movie) Donde mi papel es complacer todo lo que me pida ese booty No te desespereÂŽ que estĂĄ noche yo te robarĂ© (RobarĂ©) ToÂŽas las cosas que yo te quiero hacer Yo si te hago sentir mujer [Lunay, Nicky Jam, Nicky Jam & Zion] De vez en cuando, yo te hago el favor, bebĂ© Solo llama cada vez que Ă©l te estĂ© peleando, oh-oh De vez en cuando, yo te hago el favor, bebĂ© Solo llama cada vez que Ă©l te estĂ© peleando [Lunay] LuÂŽ-LuÂŽ-Lunay, eh Baby, tĂș me llamaÂŽ (LlamaÂŽ) Entro a tu casa y rĂĄpido Ă©l te llama (Te llama), cuidaÂŽo Recoge la cama (La cama) PaÂŽ que cuando llegue no sospeche nada (Nada; cuidaÂŽo) Si fui yo, si fui yo quien la cuquĂ© Si fui yo quien la llamĂ©, y despuĂ©s la calentĂ© (CalentĂ©) Mala mĂa, si yo se la quite Pero ella sin gatear cayĂł rendiÂŽa a mis pieÂŽ, eh-eh [Zion] TĂș y yo mirandoÂŽ, oh-oh (Oh, oh-oh-oh) DeseĂĄndonoÂŽ, calentĂĄndonoÂŽ, oh-oh (ÂĄYah!) TĂș y yo noÂŽ miramoÂŽ como si las miradaÂŽ mataran DespuĂ©s que estuviesen muertas ya hace rato Yo te parto de inmediato, oh Cada vez que te haga algo raro [Sech, Zion Dime, ÂżquĂ© paso estĂĄ vez? (EstĂĄ vez) ÂżPor quĂ© me llamas? (Llamas) ÂżSerĂĄ que peleas otra vez con tu novio, y te dejo con ganas? (Gana-as) Ya te diste cuenta que (Que, eh), estĂĄ relaciĂłn no es sana, ah-ah (Oh-oh-oh; oh-oh-oh,-oh) Y si tu cama estĂĄ frĂa (FrĂa) Puedes quedarte en la mĂa [Zion, Nicky Jam De vez en cuando, yo te hago el favor, bebĂ© Solo llama cada vez que Ă©l te estĂ© peleando, oh-oh De vez en cuando, yo te hago el favor, bebĂ© Solo llama cada vez que Ă©l te estĂ© peleando, oh [ Zion, Sech] Yo te hago el favor, bebĂ© Que Ă©l te estĂ© peleando, oh-oh (Rich Music) Traduction
[Nicky Jam, Farruko, Lunay, *Zion*, Sech] *Flow-Flow dime algo* Nicky-Nicky-Nicky Jam Uh-uh-uh, uh ÂĄFarru! (Ouais-ouais-ouais-ouais) LuÂŽ-LuÂŽ-Lunay *Zion, baby* Este es Sech (*Eh-eh*) [Sech, Zion] Dis-moi, que sÂŽest-il passĂ© cette fois ? (Cette fois) Pourquoi est-ce que tu mÂŽappelles ? (MÂŽappelles) Te serais-tu encore disputĂ©e avec ton copain qui tÂŽa laissĂ© sur ta faim? (Faim) Tu as dĂ©jĂ compris que (Que, uh), cette relation est malsaine, ah-ah (oh-oh-oh; oh-oh-oh, -oh) Et si ton lit est trop froid (Froid) Tu peux venir dans le mien [Zion, Nicky Jam] De temps en temps, je te rends service, bĂ©bĂ© Il te suffit dÂŽappeler quand il te prend la tĂȘte, oh-oh De temps en temps, je te rends service, bĂ©bĂ© Il te suffit dÂŽappeler quand il te prend la tĂȘte [Farruko] Pri-yah, yah; Lara Mercy Gang (Lara Mercy Gang); Farru ! De temps en temps tu mÂŽappelles et je te baise (Po !) On y va Ă fond et on le fait dans tout lÂŽappart (Yah-yah) Ne te plains pas avec moi, je me fiche de ce quÂŽil voulait Et avec moi, bĂ©bĂ©, pas besoin de demander la permission (Hahaha) Viens, on restera Ă©veillĂ©s toute la nuit Jâai envie de toi, bĂ©bĂ©, viens sans tarder (Tarder) Je ne sais pas pourquoi tu continue de sortir avec ce lĂąche Mais si ça te plais, alors, que Dieu te garde (Pu-pu-pu-pum !) Appelle-moi quand tu en as envie Ăchappe Ă ton mec et reste jusquÂŽĂ demain (Hahahaha) [Nicky Jam] Ouais-ouais Je te rends ce service, donne-moi juste lâadresse (Lâadresse) Je suis ton amant, ça sÂŽappelle « La tape » (Tape) OĂč mon rĂŽle est satisfaire les moindres dĂ©sirs de ce booty Ne dĂ©sespĂšre pas, ce soir je te kidnapperai (Kidnapperai) Toutes les choses que jâai envie de te faire Moi, je te fais sentir Femme [Lunay, Nicky Jam, Nicky Jam et Zion] De temps en temps, je te rends service, bĂ©bĂ© Il te suffit dÂŽappeler quand il te prend la tĂȘte, oh-oh De temps en temps, je te rends service, bĂ©bĂ© Il te suffit dÂŽappeler quand il te prend la tĂȘte [Lunay] Lu-Lu-Lunay, hey BĂ©bĂ©, tu mÂŽappelles (Mâappelles) Jâarrive chez toi et il te passe un coup de fil (Coup de fil), attention Refais le lit (Le lit) Pour quâil ne se doute de rien Ă son arrivĂ©e (Rien; attention) Oui cÂŽest moi, oui câest moi qui lui ai proposĂ© quâon se voie Oui cÂŽest moi qui lÂŽai appelĂ©e, puis je lâai chauffĂ©e (ChauffĂ©e) Elle sâoffusque si je lui refuse Mais sans avoir Ă ramper, elle est tombĂ©e Ă mes pieds, eh-eh [Zion] Toi et moi, on se regarde oh-oh (oh, oh-oh-oh) On se dĂ©sire, on se rĂ©chauffe, oh-oh (Yah !) Toi et moi, on se lance des regards assassins Puis quand on sâest assez regardĂ© Je te prends immĂ©diatement, oh Ă chaque fois, quâil te fait des plans chelous [Sech, Zion] Dis-moi, que sÂŽest-il passĂ© cette fois ? (Cette fois) Pourquoi est-ce que tu mÂŽappelles ? (MÂŽappelles) Te serais-tu encore disputĂ©e avec ton copain qui tÂŽa laissĂ© sur ta faim? (Faim) Tu as dĂ©jĂ compris que (Que, uh), cette relation est malsaine, ah-ah (oh-oh-oh; oh-oh-oh, -oh) Et si ton lit est trop froid (Froid) Tu peux venir dans le mien [Zion, Nicky Jam] De temps en temps, je te rends service, bĂ©bĂ© Il te suffit dÂŽappeler quand il te prend la tĂȘte, oh-oh De temps en temps, je te rends service, bĂ©bĂ© Il te suffit dÂŽappeler quand il te prend la tĂȘte, oh [Zion, Sech] Je te rends ce service, bĂ©bĂ© Quand il te prend la tĂȘte, oh-oh (Rich Music)