En el cómputo global de las cosas sí debemos hacer un recuento No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
Es el sol detrás de tu risa Que me ciega y me deslumbra Y tu piel que roza la mia Pero aún no se acostumbra Es la luz detrás de tus ojos Que ilumina mi penumbra Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
Y me das toneladas masivas de amor No dejas un respiro a mi corazón Tú me armas, me desarmas Nunca me dejas caer Tan bajo me levantas
Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
Una pésima combinacion de mucho estrés y aburrimiento Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
Es el sol detrás de tu risa Que me ciega y me deslumbra Y tu piel que roza la mia Pero aún no se acostumbra Solo tú con media palabra Me construyes o me derrumbas Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz
Y me das toneladas masivas de amor No dejas un respiro a mi corazón
Tú me armas, me desarmas Nunca me dejas caer Tan bajo me levantas Toneladas masivas de amor No dejas un respiro a mi corazón Tú me armas, me desarmas Nunca me dejas caer Tan bajo me levantas
Traduction
Après avoir pris en compte tous les éléments, il faut bien dresser un bilan Tu ne me laisses pas être malheureuse malgré mes tentatives Tu es comme un ange qui vole, qui vole, qui vole
En chantant des chansons d´amour près de moi, même si ça me fait mal
C´est le soleil derrière ton rire Qui m´aveugle et m´éblouit Et ta peau qui frôlé la mienne Mais ne s´habitue même pas C´est la lumière derrière tes yeux Qui éclaire mes ténèbres Et dont l´éclat, devenu plus intense, me rend si heureuse, si épanouie
Et tu me donnes des tonnes et des tonnes d´amour Tu ne laisses à mon cœur aucun répit Tu m´armes et me désarmes Tu ne me laisses jamais tomber Trop bas ; tu me relèves
Pour moi, ce monde sans toi ne serait rien de plus qu´une mauvaise invention Un piètre mélange de stress excessif et d´ennui Et si ce n´était pas pour toi, j´aurais renoncé à mes rêves Et si ce n´était pas pour toi, j´errerais comme un chien sans maître
C´est le soleil derrière ton rire Qui m´aveugle et m´éblouit Et ta peau qui frôle la mienne Mais ne s´habitue même pas Tu es le seul, à demi-mot, qui Me construis ou me détruis À tes côtés, je me sens plus forte et je suis heureuse, très heureuse
Et tu me donnes des tonnes et des tonnes d´amour Tu ne laisses à mon cœur aucun répit Tu m´armes et me désarmes Tu ne me laisses jamais tomber Si bas ; tu me relèves Des tonnes et des tonnes d´amour Tu ne laisses à mon cœur aucun répit Tu m´armes et me désarmes Tu ne me laisses jamais tomber Trop bas ; tu me relèves