Have you been broken hearted once or twice? If it´s yes, how did you feel at his first lies? If it´s no, you need this good advice: Never marry a railroad man He loves you every now and then
His heart is at his mule train, no-no-no Don´t fall in love with a railroad man If you do, forget him if you can You´re better off without him, aaaah Have you ever been restless in your bed? And so lonely that your eyes became wet? Let me tell you that one thing... Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm Mmm-mmm-mmm-mmm No-no-no Never marry a railroad man He loves you every now and then His heart is at his mule train, no-no-no Don´t fall in love with a railroad man If you do, forget him if you can You´re better off without him, aaaah No-no-no, no-no-no, no-no-no
Traduction
Avez-vous été au cœur brisé une ou deux fois Si c´est oui, comment avez-vous ressenti à ses première réside Si ce n´est pas ce dont vous avez besoin de bons conseils
Ne jamais épouser un homme de chemin de fer Il vous aime de temps en temps Son cœur est à son nouveau train. Non, non, non Ne tombez pas en amour avec un homme de chemin de fer Si vous ne l´oublie si vous le pouvez Tu es mieux sans lui ... ah
Avez-vous déjà été agités dans votre lit Et si seul que tes yeux se sont mouillés Permettez-moi de vous dire une chose, puis mmm ...
Ne jamais épouser un homme de chemin de fer Il vous aime de temps en temps Son cœur est à son nouveau train. Non, non, non Ne tombez pas en amour avec un homme de chemin de fer
Si vous ne l´oublie si vous le pouvez Tu es mieux sans lui ... ah