A neverending sentence in my head We lay hollow in the emptiness I´m too tired to push you from the bed
No more fighting, no more fighting
No more fighting for us
Fill the void in our bed The space between is deafening Oh, we don´t bend, we´re breaking The space between is deafening The space between is deafening
No one´s moving, we lack the courage to We lay in stalemate, wishing the other would But we´re too tired, we let the embers cool
No more fighting, there´s no more fighting There´s no more fighting for us
Fill the void in our bed The space between is deafening Oh, we don´t bend, we´re breaking
The space between is deafening The space between is deafening
No more fighting, we´ve given up now Silence says more than words Imagination cures loneliness When you become a prisoner
Fill the void in our bed The space between is deafening Oh, we don´t bend, we´re breaking The space between is deafening
Traduction
Une sentence sans fin dans ma tête Nous gisons dépourvus dans ce vide Je suis trop fatiguée pour te pousser hors du lit
Plus de bagarres, plus de disputes Plus de combats pour nous
Emplir le vide dans notre lit L´espace entre nous est assourdissant Oh nous ne plions pas, nous nous brisons L´espace entre nous est assourdissant L´espace entre nous est assourdissant
Personne ne bouge, nous manquons de courage pour le faire Nous sommes dans une impasse, espérant que l´autre pourrait Mais nous sommes trop découragés, nous laissons les braises refroidir
Plus de bagarres, il n´y a plus de disputes Il n´y a plus de combats pour nous
Emplir le vide dans notre lit L´espace entre nous est assourdissant Oh nous ne plions pas, nous nous brisons L´espace entre nous est assourdissant L´espace entre nous est assourdissant
Plus de lutte, nous avons abandonner maintenant Le silence dit plus que les mots L´imagination guérit la solitude Quand on devient un prisonnier
Emplir le vide dans notre lit L´espace entre nous est assourdissant Oh nous ne plions pas, nous nous brisons L´espace entre nous est assourdissant