April come she will When streams are ripe and swelled with rain; May, she will stay, Resting in my arms again.
June, she´ll change her tune, In restless walks she´ll prowl the night; July, she will fly And give no warning to her flight.
August, die she must, The autumn winds blow chilly and cold; September I´ll remember A love once new has now grown old.
Traduction
(En Avril Elle Viendra)
En avril elle viendra Quand les ruisseaux auront grossi gonflés par les pluies
En mai elle restera S´attardant à nouveau dans mes bras
En juin ce ne sera plus la même chanson De ses errances agitées elle hantera la nuit En juillet elle s´envolera Sans avertir de son départ
En août elle doit mourir Les vents d´automne soufflent leur froid glacial En septembre je me souviendrai Qu´un amour autrefois nouveau a vieilli maintenant