Old friends, old friends, Sat on their parkbench like bookends A newspaper blown through the grass Falls on the round toes of the high shoes of the old friends
Old friends, winter companions, the old men Lost in their overcoats, waiting for the sunset The sounds of the city sifting through trees Settle like dust on the shoulders of the old friends
Can you imagine us years from today, Sharing a parkbench quietly How terribly strange to be seventy
Old friends, memory brushes the same years, Silently sharing the same fears
Traduction
(Les vieux amis)
De vieux amis De vieux amis Assis sur leur banc dans le parc
Comme des serre-livres. Le vent souffle sur un journal à travers l´herbe Tombe sur le bout Des bottes Des vieux amis.
De vieux amis, Compagnons d´hiver, Les vieux hommes Perdus dans leurs pardessus Attendant le coucher du soleil. Les sons de la ville, Fouillant dans les arbres, S´installent comme de la poussière Sur les épaules Des vieux amis.
Nous imagines-tu
A des années d´aujourd´hui Partager paisiblement un banc de parc ? Comme c´est étrange, terriblement étrange, D´avoir soixante-dix ans Vieux amis, Le souvenir brosse les mêmes années Et partage en silence les même peurs.