Subete nokosazu motte itte Kimi ga nokosu ato ga mune kizamaseru kara Kono kyoku kiiteitte kaeru toki ni wa, yeah Karada daiji ni shite jikan mo sugita shi
Mou kaeranakya ne hikitomechatta ne Boku o oite saki ni itte
Jitsu wa cool ni nante Narenai kurai shinken ni natte Shinpai nai to waraikake Gomen ne mata konna jikan ni made Boku o miru setsunai sono eyes Iki ga tsumaru no hitasura hide Kanashinderu jikan sura mou nai Miren dake tsuzuki owari sou nai
Zutto nokotteru kimi no kaori ga Dandan tooku natteku kimi no koe ga Kangaeru dake okubyou ni naru Hikitomete futan ni naranai ka to
Muri na negai to shitteinagara kimi ni Ima tsutaetai nda
Jamkkanman, sukoshi dake soba ni ite Tada jamkkanman, issho ni ite ato one more day Dake hoshii nda sore de ii nda ashita wa mata kuru kara Mou saigo no onegai da yo ikanai de
Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh, ooh-ooh
Itsumo yori sabishiku warau kimi no sugata (Yeah, yeah, yeah) Kanashisou de koe sae mo keshikirenai imada (Yeah, yeah, yeah)
Namida de me no mae mo Nijinde mieru kimi no hitomi mo Kitto (Kitto) kitto (Kitto) tagai ni kizuiteta no kamo shirenai ending
Tooku nari tanin no koro e to modorisou de Ai ni toorisugite ikareru no ga kowakute ăSaigoă nante mou majime ni natte nakasenaide Zutto matteru yo hayaku boku o dakishimete yo
Zutto nokotteru kimi no kaori ga Dandan tooku natteku kimi no koe ga Kangaeru dake okubyou ni naru Hikitomete futan ni naranai ka to Muri na negai to shitteinagara kimi ni Ima tsutaetai nda
Jamkkanman, sukoshi dake soba ni ite Tada jamkkanman, issho ni ite ato one more day Dake hoshii nda sore de ii nda ashita wa mata kuru kara Mou saigo no onegai da yo ikanai de Baby, jamkkanman, sukoshi dake soba ni ite Tada jamkkanman, issho ni ite ato one more day Dake hoshii nda sore de ii nda ashita wa mata kuru kara Mou saigo no onegai da yo ikanai de
Traduction
Emporte tout sans rien laisser Parce que ce que tu laisses derriĂšre toi me marque le cĆur Ăcoute cette chanson, et quand tu reviendras, yeah
Ton parfum qui reste toujours Ta voix qui devient de plus en plus lointaine Rien que dÂŽy penser, je deviens lĂąche Je me demande si je ne deviens pas un fardeau en te retenant MĂȘme si je sais que cÂŽest un vĆu impossible, je veux te le dire maintenant
Ton parfum qui reste toujours Ta voix qui devient de plus en plus lointaine Rien que dÂŽy penser, je deviens lĂąche Je me demande si je ne deviens pas un fardeau en te retenant MĂȘme si je sais que cÂŽest un vĆu impossible, je veux te le dire maintenant
Juste un instant, reste avec moi encore un jour CÂŽest tout ce que je veux, cÂŽest suffisant, car demain viendra Ă nouveau CÂŽest mon dernier souhait, ne pars pas.