I´ll never cry because I know that it´ll never change
Hitoshirenu basho tae tada tachitsukusu Nando mo taore-sō ni narukedo Hitori-te o nobashi hitori tachiagaru
Haki tsubushita sneakers kifurushita Tee Itanda kizu iyasu hima sura nai Poppugādo no mae karasu kono-goe Kono kizuato zenbu marude Tatoo
Sarakedashite subetewo Miseru sore ga subete to Nagedashitaku naru hi mo Yokezu nani a tte mo Kamawazu Let go taorete mo taorete mo
Yoakemade I turn on the lights Sō tomaranai
Mada saki ni hikaru mirai e mukai I will never give up Bokunara daijōbu
Tsukisusunde iku Kizutsukou to Oh oh kono kokoro ni kawari wanai
Tatoe koware-sōde mo Chikaranokagiri mezasu Oh oh korondemo Bokunara daijōbu
I´ll never cry because I know that it´ll never change
Hitoshirenu basho tae tada tachitsukusu Nando mo taore-sō ni narukedo
Hitori-te o nobashi hitori tachiagaru
Kujike-sōna kokoro o mune ni sakebu hodo (Woah) Dare ka mite kurete irudarou Kono itami iyashite kurerudarou (Yeah) Yoakemade I turn on the lights Sō tomaranai
Mada saki ni hikaru mirai e mukai I will never give up Bokunara daijōbu
Tsukisusunde iku Kizutsukou to Oh oh kono kokoro ni kawari wanai
Susumu saki mata ruiru shite mo
Tsuyoku te o nigiri mukau ashita e to Wasureteita egao mata tori modoshite Uwamuite Walk mabushii hodo MY SCARS I WILL SHOW IT ALL
Kono kokoro ni kawari wanai Tatoe koware-sōde mo Chikaranokagiri mezasu Oh oh korondemo Bokunara daijōbu
Traduction
[Bang Chan] Je ne pleurerai jamais parce que je sais que ça ne changera jamais Je vais rester debout et l´endurer dans un endroit que personne ne connaît
Il semble que je vais tomber plusieurs fois, mais Seul, je tends la main, seul, je me tiens
[Changbin, Hyunjin] Baskets usées, tee-shirt à l´ancienne Je n´ai pas le temps de guérir mes cicatrices douloureuses Cette voix qui meurt devant le pop guard Toute cette cicatrice est en quelque sorte comme un tatouage je vais tout mettre à nu je vais tout montrer et Même les jours où j´ai envie de vomir Peu importe ce qu´il arrive Je m´en fiche, lâche prise, même si je tombe, même si je tombe
[I.N, Seungmin]
Jusqu´à l´aube j´allume les lumières C´est vrai, je ne m´arrêterai pas Brille un peu plus loin Affronter le futur je n´abandonnerai jamais
[Han, Bang Chan, Felix & Han, Lee Know, Changbin] ça ira je vais avancer Cela fait mal (Oh-oh-oh, oh-oh) Il n´y a pas de remplacement pour ce coeur Même s´il semble que ça va casser Je vais viser la limite de ma force (Oh-oh-oh, oh-oh) Même si je tombe, ça ira
[Seungmin]
Je ne pleurerai jamais parce que je sais que ça ne changera jamais Je vais rester debout et l´endurer dans un endroit que personne ne connaît Il semble que je vais tomber plusieurs fois, mais Seul, je tends la main, seul, je me tiens
[Han, Félix et Lee Know] Mon coeur découragé Je pourrais crier de tout mon cœur, ooh-woah-oh (Ooh-woah-oh) Je me demande si quelqu´un me verrait Je me demande si quelqu´un guérirait cette douleur, ouais-eh
[Bang Chan, I.N.] Jusqu´à l´aube j´allume les lumières
C´est vrai, je ne m´arrêterai pas Brille un peu plus loin Affronter le futur je n´abandonnerai jamais
[Han, Seungmin, Félix et Han] ça ira je vais avancer Cela fait mal (Oh-oh-oh, oh-oh) Il n´y a pas de remplacement pour ce coeur
[Lee Know, Seungmin, I.N, Bang Chan, Han] Même si je verse plus de larmes à l´avenir Se tenant la main fermement, en route pour demain Je reprendrai le sourire que j´avais oublié Levez les yeux, marchez, éblouissant Mes cicatrices, je vais tout montrer
[Felix & Han, Lee Know, Han] Il n´y a pas de remplacement pour ce coeur Même s´il semble que ça va casser Je vais viser la limite de ma force (Oh-oh-oh, oh-oh) Même si je tombe, tout ira bien