I can see you in the morning when you go to school Don´t forget your books, you know you´ve got to learn the golden rule, The teacher tells you stop your playin´ get on with your work
And be like Johnnie - "too-good", don´t you know he never shirks - he´s coming along!
After school is over you´re playing in the park Don´t be out too late, don´t let it get too dark They tell you not to hang around and learn what life´s about And grow up just like them - won´t let you work it out - and you´re full of doubt
Don´t do this and don´t do that What are they trying to do? Make a good boy of you Do they know where it´s at? Don´t criticize, they´re old and wise Do as they tell you to
Don´t want the devil to Come and put out your eyes
Maybe I´m mistaken expecting you to fight Or maybe I´m just crazy, I don´t know wrong from right But while I am still living, I´ve just got this to say It´s always up to you if you want to be that want to see that want to see it that way - you´re coming along!
Traduction
Je peux te voir le matin quand tu vas Ă lâĂŠcole. Nâoublie pas tes livres, tu sais quâil te faut apprendre la règle dâor, Lâinstitâ te demande dâarrĂŞter tes jeux et te remettre Ă ton travail.
Et sois comme Johnnie â trop bien, eh bien ne sais-tu quâil ne sâabstient jamais. â Il arrive en mĂŞme temps !
Quand lâĂŠcole est finie, tu joues dans le parc, Ne reste pas dehors trop tard, ne te laisse pas trop prendre dans le noir. Ils te disent de ne pas tourner en rond et dâapprendre de quoi la vie est faite Et de grandir juste comme eux â Ne vas-tu pas laisser ça marcher ? â Et tu es plein de doutes.
Ne fais pas ceci et ne fais pas cela. Quâessayent-ils de faire ? â Fais un bon gars de toi. Ne savent-ils pas oĂš câest ?
Ne critique pas, ils sont anciens et avisĂŠs, Fais comme ils te disent de faire, Ne veux pas que le diable survienne et dĂŠtourne tes yeux.
Peut-ĂŞtre suis-je dans lâerreur attendant que tu te battes Ou peut-ĂŞtre suis-je seulement fou, je ne connais pas le mal du bien. Mais alors que je suis encore vivant, jâai juste ceci Ă dire : Cela ne tient toujours quâĂ toi si tu veux devenir comme ça, Veux voir cela, Veux voir de cette façon. â Tu arrives en mĂŞme temps !