"I want to take you to the west coast of Ireland To Galway to play in the spray and the sea I´ve dreamed about you," yes, that´s what he told me He said, "I will take you if you´ll come with me"
I laughed and I said, "Now you wait just a minute There´s somebody else I am fighting with now I´ve seen my future and you aren´t in it But I´ll let you know if it changes somehow" We know the winds of time hold a mystery Who knows the workings of fate and of destiny? We look back on it and see that it´s history Now
A couple months later, I saw him again He was across the room in a bar in the crowd I said hello and he said without warning "I´ll take you to Galway," he said this out loud
We know the winds of time hold a mystery Who knows the workings of fate and of destiny? We look back on it and see that it´s history
Now
Somebody else took up my hand that night He said, "He´s too young," as though he had that right So Mr. Galway, he faded from view And the other man took up the game for two
Months after that, across the whole country In a hotel hallway I went for some ice I saw a man and his face was familiar My eyes met his, and I stared at him twice
I said, "Is it you?" And he said, "It is me" He said, "I am asking again if you´re free" "Well, you won´t believe this but I´m to be wed I said, "I´m so sorry not to share your bed So I can´t join you for the spray and the sea
And the romance of Galway there waiting for me"
We know the winds of time hold a mystery Who knows the workings of fate and of destiny? We look back on it and see that it´s history Now
I tease my daughter and sometimes I say "Your dad could have been Irish but he´s not," anyway Sometimes at night in my dreams I do hear The gray and the spray of Galway so near And the roar of the sea And the things that could be And I will take you if you´ll come with me Yes, I will take you if you´ll come with me
Traduction
Je veux t´emmener sur la côte ouest de l´Irlande À Galway pour jouer dans l´écume et la mer J´ai rêvé de toi," oui, c´est ce qu´il m´a dit Il a dit, "Je t´emmènerai si tu viens avec moi"
J´ai ri et j´ai dit, "Attends juste une minute Il y a quelqu´un d´autre avec qui je me bats maintenant J´ai vu mon avenir et tu n´y es pas Mais je te ferai savoir si cela change d´une manière ou d´une autre" Nous savons que les vents du temps détiennent un mystère Qui connaît les rouages du destin et de la destinée ? Nous regardons en arrière et nous voyons que c´est de l´histoire Maintenant
Quelques mois plus tard, je l´ai revu Il était de l´autre côté de la salle dans un bar dans la foule J´ai dit bonjour et il a dit sans prévenir
"Je t´emmènerai à Galway," il a dit cela à haute voix
Nous savons que les vents du temps détiennent un mystère Qui connaît les rouages du destin et de la destinée ? Nous regardons en arrière et nous voyons que c´est de l´histoire Maintenant
Quelqu´un d´autre a pris ma main cette nuit-là Il a dit, "Il est trop jeune," comme s´il avait ce droit Alors M. Galway, il a disparu de ma vue Et l´autre homme a pris le jeu pour deux
Des mois après cela, à travers tout le pays
Dans un couloir d´hôtel, je suis allée chercher de la glace J´ai vu un homme et son visage m´était familier Mes yeux ont rencontré les siens, et je l´ai regardé deux fois
J´ai dit, "Est-ce toi ?" Et il a dit, "C´est moi" Il a dit, "Je te demande à nouveau si tu es libre" "Eh bien, tu ne vas pas croire ça mais je vais me marier J´ai dit, "Je suis désolée de ne pas partager ton lit Donc je ne peux pas te rejoindre pour l´écume et la mer Et le romantisme de Galway qui m´attend"
Nous savons que les vents du temps détiennent un mystère
Qui connaît les rouages du destin et de la destinée ? Nous regardons en arrière et nous voyons que c´est de l´histoire Maintenant
Je taquine ma fille et parfois je dis "Ton père aurait pu être irlandais mais il ne l´est pas," de toute façon Parfois la nuit dans mes rêves j´entends Le gris et l´écume de Galway si près Et le rugissement de la mer Et les choses qui pourraient être Et je t´emmènerai si tu viens avec moi Oui, je t´emmènerai si tu viens avec moi