💃🎤 Paroles de chanson Française et Internationnales 🎤💃

 A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0   1   2   3   4   5   6   7   8   9 
Artiste : Tame Impala
Titre : Is It True
We were hangin´ in the morning
Feelin´ all different kinds of things
We were talkin´ about everything
From the past to the happenin´
We started talkin´ ´bout devotion

The kind that goes on eternally
And I tell her I´m in love with her
But how can I know that I´ll always be?

She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
That´s a promise I can´t make and I won´t validate
Was I in some kind of mood? I don´t know, I don´t care
Now I´m sleeping in my room, here I am, back again
She´s in my

I was happy just listening
No intention to be mentioning
We started talkin´ ´bout the future
´Bout the notion I was motioning

I´m just so terrified to face her
Like any moment I might wake up
´Cause she´s the only thing I think of
I told my mother that I love her
She just said, "Is it true? Is it true? Tell me now"
That´s a promise I can´t make and I won´t validate
Was I being immature? I don´t know, I don´t care
Now I´m sleeping in my room, here I am, back again
She´s in my
In my

I said, "We´ll see, we´ll see" (In my )
We´ll see
Ah, we´ll see
We´ll see

We´ll see, we´ll see, we´ll see
See how it goes
Until we know what the future holds
Ah, we´ll see
We´ll see
We´ll see, we´ll see, we´ll see

Traduction
On traĂŽnait dans le matin
On ressentait toutes sortes de choses
On parlait de tout
Du passĂŠ aux ĂŠvĂŠnements en cours
On commençait à parler d’attachement

Le genre de sujet qui aura cours ĂŠternellement
Je peux lui dire que je l’aime, mais
Comment savoir que je l’aimerai toujours ?

Il disait simplement : “C’est vrai ? C’est vrai ? Raconte-moi maintenant.”
C’est une promesse que je ne peux pas faire et que je ne validerai pas
Étais-je d’une certaine humeur ? Je ne sais pas, je m’en fous
Je dormirai dans ma chambre si jamais je suis de retour

J’étais heureux rien qu’en écoutant
Aucune attention Ă  mentionner
On se mettait à parler d’avenir
Du mouvement que je faisais
Je suis tellement terrifié à l’idée de l’affronter I´m just so terrified to face her

Comme à n’importe quel moment où je pourrais me réveiller
Parce qu’elle est la seule chose à laquelle je pense
Je ne me souviens plus que je l’aime

Elle disait simplement : “C’est vrai ? C’est vrai ? Dis-moi maintenant.”
C’est une promesse que je ne peux pas faire et que je ne validerai pas
Étais-je d’une certaine humeur ? Je ne sais pas, je m’en fous
Je dormirai dans ma chambre si jamais je suis de retour

Je répondais : “On verra."
On verra
On verra

On verra
On verra, on verra, on verra
On verra comment ça se passe
On verra ce que nous réserve l’avenir
On verra
On verra
On verra, on verra on verra.