You, look at me now With those hollow eye sockets and smile And it seems all a lie, what theyâve told me so far And you, showed me that life
Isnât all about extending your time Though itâs the perfect time for a bottle of wine
And why, do I still care? About all who might recall me For everything dies, so does memory And why, am I still surprised? About all who pray their sins away Only to be part of this grand ballet
When time occurs Donât make it right, Donât make me right Itâs me to decide This or that side This or that side
Death, suits you dear sir Like a beautiful coat but then without all the fur I wonder would it fit me? What would you have me prefer? You know some people âd rather not exist They put a gun to the heart or a knife through the wrist We ought to think they arenât smart but it could be something I missed
Right then, she kisses my skin I donât know what this is or where to begin This fills me up with bliss, donât tell me this was a dream And she, showed me that life Isnât all about explaining your time Though itâs the perfect time to lay all night
When time occurs Donât make it right Donât make me right Itâs me to decide This or that side
I need your word Leave it aside Just donât make me right Itâs me to decide This or that side This or that side This or that side
You, look at me now With a burning cigar hanging out your mouth And it seems all a lie, what they´ve told me so far
Traduction
Toi, regarde-moi maintenant Avec ces orbites creuses et ce sourire On dirait que tout n´est que mensonge, ce qu´ils m´ont racontÊ jusqu´à prÊsent Et tu m´as montrÊ que la vie
Ne consiste pas seulement à prolonger son temps Même si c´est le moment parfait pour boire une bouteille de vin
Et pourquoi est-ce qu´encore je me soucie De tous ceux qui pourraient se souvenir de moi ? Car tout meurt, ainsi que la mÊmoire Et pourquoi suis-je encore surpris De tous ceux qui, par la prière, se lavent de leurs pÊchÊs Seulement pour faire partie de ce grand ballet ?
Quand le moment arrivera N´arrange pas la situation Ne fais pas de moi quelqu´un de bien Ce sera à moi de choisir Telle ou telle direction Telle ou telle direction
La mort vous habille avec ĂŠlĂŠgance, cher Monsieur Comme un magnifique manteau, mais sans toute la fourrure Je me demande si elle m´irait. Que souhaiteriez-vous que je prĂŠfère ? Vous savez que certains prĂŠfĂŠreraient ne pas exister Ils vous mettent une arme sur le cĹur ou vous plantent une lame dans le poignet On devrait se dire qu´ils ne sont pas intelligents, mais il se pourrait que ce soit quelque chose que j´ai manquĂŠ
Juste après, elle embrasse ma peau Je ne sais ni de quoi il s´agit ni par oÚ commencer
Ăa me remplit de bonheur, ne me dis pas que ce n´Êtait qu´un rĂŞve Et elle m´a montrĂŠ que la vie Ne consiste pas seulement Ă expliquer son ĂŠpoque MĂŞme si le moment parfait pour faire l´amour toute la nuit
Quand le moment arrivera N´arrange pas la situation Ne fais pas de moi quelqu´un de bien Ce sera à moi de choisir Telle ou telle direction Telle ou telle direction
Il me faut ta parole Laisse ça de côtÊ N´arrange pas la situation
C´est à moi de choisir Telle ou telle direction Telle ou telle direction Telle ou telle direction
Tu me regardes en ce moment Un cigare allumÊ entre tes lèvres On dirait que tout n´est que mensonge, ce qu´ils m´ont racontÊ jusqu´à prÊsent