It wasn´t just like a movie The rain didn´t soak through my clothes, down to my skin I´m driving away and I, I guess you could say This is the last time I´ll drive this way again
Lost in the gray and I try to grab at the fray Cause I, I still love you but I can´t
Bye bye to everything I thought was on my side Bye bye baby I want you back but it´s come down to nothing And all I have is your sympathy ´Cause you took me home but you just couldn´t keep me Bye bye baby Bye bye baby
The picture frame is empty On the dresser, vacant just like me I see your writing on the dash Then back to your hesitation I was so sure of everything Everything I thought we´d always have
Guess I never doubted it Then the here and the now floods in Feels like I´m becoming a part of your past
Bye bye to everything I thought was on my side Bye bye baby I want you back but it´s come down to nothing And all I have is your sympathy ´Cause you took me home but you just couldn´t keep me Bye bye baby Bye bye baby
And there´s so much that I can´t touch You´re all I want but it´s not enough this time And all the pages are just slipping through my hands And I´m so scared of how this ends
Bye bye to everything I thought was on my side Bye bye baby I want you back but it´s come down to nothing And all I have is your sympathy ´Cause you took me home but you just couldn´t keep me Bye bye baby Bye bye baby
Bye bye to everything I thought was on my side Bye bye baby I want you back but it´s come down to nothing And all I have is your sympathy ´Cause you took me home but you just couldn´t keep me Oh, you took me home, I thought you were gonna keep me
Bye bye baby Bye bye baby
Traduction
Ce n´était pas simplement comme dans un film La pluie n´a pas traversé mes habits, elle ne m´a trempé jusqu´aux os Je m´en vais et je, je crois qu´on peut dire Que c´est la dernière fois que je roulerai par ici
Quand il n´y a rien à dire et que j´essaie de m´accrocher Parce que je t´aime toujours, mais je ne peux pas
Adieu, adieu à tout ce que je pensais être de mon côté Adieu, adieu, bébé Je veux que tu reviennes, mais ça ne ne mène à rien Et tout ce qu´il te reste, c´est t´éloigner De la seule chose dont je croyais qu´elle ne me quitterait jamais, yeah
Le cadre est vide La photo est en noir et blanc, tu me souris J´enlève ta photo du tableau de bord Et la replace dans la conversation
J´étais tellement sûr de tout ce qu´on pensait qu´on aurait toujours Je suis perdu dans ce bruit Mais c´est là que le présent intervient On dirait que désormais, j´appartiens à ton passé
Adieu, adieu à tout ce que je pensais être de mon côté Adieu, adieu, bébé Je veux que tu reviennes, mais ça ne ne mène à rien Et tout ce qu´il te reste, c´est t´éloigner De la seule chose dont je croyais qu´elle ne me quitterait jamais, yeah
Et il y a tellement de choses que je ne peux pas toucher
Tu es tout ce que je veux, mais ça ne suffit plus cette fois Et je sens bien que tu me glisses entre les doigts Et j´ai si peur de la fin
Adieu, adieu à tout ce que je pensais être de mon côté Adieu, adieu, bébé Je veux que tu reviennes, mais ça ne ne mène à rien Et tout ce qu´il te reste, c´est t´éloigner De la seule chose dont je croyais qu´elle ne me quitterait jamais
Adieu, adieu à tout ce que je pensais être de mon côté Adieu, adieu, bébé
Je veux que tu reviennes, mais ça ne ne mène à rien Et tout ce qu´il te reste, c´est t´éloigner De la seule chose dont je croyais qu´elle ne me quitterait jamais, yeah, yeah Il y avait une chose dont je savais qu´elle ne me quitterait jamais
Ce n´était pas simplement comme dans un film La pluie n´a pas traversé mes habits, elle ne m´a trempé jusqu´aux os