This ain´t for the best My reputation´s never been worse, so You must like me for me… We can´t make Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink
Dive bar on the east side, where you at? Phone lights up my nightstand in the black Come here, you can meet me in the back Dark jeans and your Nikes, look at you Oh damn, never seen that color blue Just think of the fun things we could do ´Cause I like you
This ain´t for the best My reputation´s never been worse, so You must like me for me… Yeah, I want you We can´t make Any promises now, can we, babe? But you can make me a drink
Is it cool that I said all that? Is it chill that you´re in my head? ´Cause I know that it´s delicate (delicate) Is it cool that I said all that? Is it too soon to do this yet? ´Cause I know that it´s delicate Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it delicate?
Third floor on the west side, me and you Handsome, you´re a mansion with a view Do the girls back home touch you like I do? Long night, with your hands up in my hair Echoes of your footsteps on the stairs Stay here, honey, I don´t wanna share ´Cause I like you
This ain´t for the best My reputation´s never been worse, so You must like me for me… Yeah, I want you We can´t make Any promises now, can we, babe? But you can make me a drink
Is it cool that I said all that? Is it chill that you´re in my head? ´Cause I know that it´s delicate (delicate) Is it cool that I said all that? Is it too soon to do this yet? ´Cause I know that it´s delicate Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it delicate?
Sometimes I wonder when you sleep Are you ever dreaming of me? Sometimes when I look into your eyes I pretend you´re mine, all the damn time ´Cause I like you
Is it cool that I said all that? Is it chill that you´re in my head? ´Cause I know that it´s delicate (delicate) (Yeah, I want you) Is it cool that I said all that? Is it too soon to do this yet? ´Cause I know that it´s delicate (delicate) ´Cause I like you Is it cool that I said all that? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Is it chill that you´re in my head? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it?
´Cause I know that it´s delicate Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? (Yeah, I want you) Is it cool that I said all that? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? Is it too soon to do this yet? Isn´t it? Isn´t it? Isn´t it? ´Cause I know that it´s delicate Isn´t it delicate?
Traduction
Ça ne va pas très fort Ma réputation n´a jamais été aussi mauvaise, alors Tu dois m´aimer pour moi On ne peut pas se faire
De promesses pour l´instant, n´est-ce pas, bébé ? Mais tu peux me servir un verre
Il y a un bar miteux dans l´East Side, où tu es ? Sur ma table de chevet, le téléphone s´allume dans le noir Viens ici, tu peux me rejoindre dans le fond Ton jean noir et tes Nike, regarde-toi Oh, bon sang, je n´ai jamais vu cette couleur bleu Pense juste aux trucs sympas qu´on pourrait faire Parce que je t´aime
Ça ne va pas très fort Ma réputation n´a jamais été aussi mauvaise, alors
Tu dois m´aimer pour moi On ne peut pas se faire De promesses pour l´instant, n´est-ce pas, bébé ? Mais tu peux me servir un verre
Est-ce sympa d´avoir dit tout ça ? Est-ce cool que tu sois dans mes pensées ? Parce que je sais que c´est délicat (délicat) Est-ce sympa d´avoir dit tout ça ? Est-ce encore trop tôt pour faire tout ça ? Parce que je sais que c´est délicat N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas délicat ?
Troisième étage dans le West Side, toi et moi
Grandiose, cette belle demeure avec vue Est-ce que les filles de chez toi te touchent comme je le fais ? Longue nuit, avec tes mains dans mes cheveux L´écho de tes pas dans l´escalier Reste ici, chéri, je ne veux pas te partager Parce que je t´aime
Ça ne va pas très fort Ma réputation n´a jamais été aussi mauvaise, alors Tu dois m´aimer pour moi... Oui, je te veux On ne peut pas se faire De promesses pour l´instant, pas vrai, bébé ? Mais tu peux me servir un verre
Est-ce sympa d´avoir dit tout ça ?
Est-ce cool que tu sois dans mes pensées ? Parce que je sais que c´est délicat (délicat) Est-ce sympa d´avoir dit tout ça ? Est-ce encore trop tôt pour faire ça ? Parce que je sais que c´est délicat N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas délicat ?
Quand tu dors, je me demande parfois S´il t´arrive de rêver de moi Parfois, quand je regarde dans tes yeux Je fais comme si étais à moi depuis tout ce temps Parce que je t´aime
Est-ce sympa d´avoir dit tout ça ?
Est-ce cool que tu sois dans mes pensées ? Parce que je sais que c´est délicat (délicat) (Oui, je te veux) Est-ce sympa d´avoir dit tout ça ? Est-ce encore trop tôt pour faire ça ? Parce que je sais que c´est délicat (délicat) Parce que je t´aime Est-ce sympa d´avoir dit tout ça ? Ou bien est-ce que ça ne l´est pas ? Ou bien est-ce que ça ne l´est pas ? Est-ce cool que tu sois dans mes pensées ? Ou bien est-ce que ça ne l´est pas ? Ou bien est-ce que ça ne l´est pas ? Parce que je sais que c´est délicat N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? N´est-ce pas ? (Oui, je te veux) Est-ce sympa d´avoir dit tout ça ?
Ou bien est-ce que ça ne l´est pas ? Ou bien est-ce que ça ne l´est pas ? Est-ce cool que tu sois dans mes pensées ? Ou bien est-ce que ça ne l´est pas ? Ou bien est-ce que ça ne l´est pas ? Parce que je sais que c´est délicat N´est-ce pas délicat ?