Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel Yeah, we´re going to the roadhouse, gonna have a real good time.
Yeah, the back of the roadhouse, they got some bungalows Yeah, the back of the roadhouse, they got some bungalows And that´s for the people who like to go down slow.
Let it roll, baby, roll Let it roll, baby, roll Let it roll, baby, roll Let it roll all night long.
You´ve got to roll, roll, roll You´ve got to thrill my soul, all right Roll, roll, roll, roll Thrill my soul, etc.
Ashen lady
Ashen lady Give up your vows Give up your vows Save our city Save our city Right now.
When I woke up this morning, I got myself a beer When I woke up this morning, I got myself a beer The future´s uncertain and the end is always near.
Let it roll, baby, roll Let it roll, baby, roll Let it roll, baby, roll Let it roll all night long.
Traduction
Gardes tes yeux sur la route, tes mains sur le volant Gardes tes yeux sur la route, tes mains sur le volant Yeah, nous allons au motel, nous allons prendre du bon temps
Yeah, à l´arrière du motel, ils ont quelques bungalows Yeah, à l´arrière du motel, ils ont quelques bungalows Et ils sont fait pour les personnes qui aiment sombrer doucement
Laisse toi aller, bébé, roule Laisse toi aller, bébé, roule Laisse toi aller, bébé, roule Laisse toi aller toute la nuit
Tu dois rouler, rouler, rouler Tu dois faire frissonner mon âme Roule, roule, roule, roule Fait frissonner mon âme
Femme blême
Femme blême Abandonne tes serments Abandonne tes serments Sauve notre ville Sauve notre ville Maintenant
Lorsque je me suis éveillé ce matin, je me suis offert une bière Lorsque je me suis éveillé ce matin, je me suis offert une bière Le futur est incertain et la fin n´est jamais loin
Laisse toi aller, bébé, roule Laisse toi aller, bébé, roule Laisse toi aller, bébé, roule Laisse toi aller toute la nuit