You were young, but your eyes were younger still When you found me there And you rode down the street watch me work
Building tables and chairs You wore white, we were married in July In a church on a hill And I cried ´cos you looked just like the winter Dressed in the light
Where do I go ? What do I know now ? With my sweet love gone, with my sweet love gone
With my hands oh I worked the night and day And I built you a home And we raised our own children in those walls Now they´re happy and gone And our yard it was colourful with flowers That scented the air And I watches as they slowly died away When you needed me there
Who do I be ? What do I see now ? With my sweet love gone, with my sweet love gone
You grew old so much faster than I could And I knew you would go Laid to rest on a Sunday afternoon And you left me alone
How do I live ? What do I give now ? With my sweet love gone, with my sweet love gone
Traduction
Leopold Street (rue de Manchester, à New York)
Tu étais jeune, mais tes yeux le sont toujours Lorsque tu m´as trouvé là Et tu remontes la rue en me regardant travailler
Tables et chaises en construction Tu portais du blanc, nous nous sommes mariés en juillet Dans une église sur une colline Et j´ai pleuré car tu m´as regardé comme l´hiver Vêtu dans la lumière
Où dois-je aller ? Que sais-je maintenant ? Avec mon tendre amour disparu, avec mon tendre amour disparu
Avec mes mains oh je travaillais jours et nuits Et je te construisais une maison Et nous avons élevé nos propres enfants entre ces murs Maintenant ils sont heureux et partis
Et notre cour était colorée avec des fleurs Qui parfumaient l´air Et je les voient mourir lentement Quand tu as besoin de moi là-bas
Qui dois-je être ? Qui vois-je maintenant ? Avec mon tendre amour disparu, avec mon tendre amour disparu
Tu as vieilli bien plus que je ne l´aurais voulu Et je savais que tu partirais Enterrée un dimanche après-midi Et tu m´as laissé seul
Comment dois-je vivre ? À quoi je sers ? Avec mon tendre amour disparu, avec mon tendre amour disparu