Tied to the tracks and the train´s just coming Strapped to the wing with the engine running You say that this wasn´t in your plan And don´t mess around with the demolition man
Tied to a chair, and the bomb is ticking This situation was not of your picking You say that this wasn´t in your plan And don´t mess around with the demolition man
I´m a walking nightmare, an arsenal of doom I kill conversation as I walk into the room I´m a three line whip I´m the sort of thing they ban I´m a walking disaster I´m a demolition man
You come to me like a moth to the flame It´s love you need but I don´t play that game ´Cos you could be my greatest fan But I´m nobody´s friend I´m a demolition man
I´m a walking nightmare, an arsenal of doom I kill conversation as I walk into the room I´m a three line whip I´m the sort of thing they ban I´m a walking disaster I´m a demolition man
Demolition man...
Traduction
Liée à la voie ferrée et le train est juste à venir Attaché à l´aile avec le moteur en marche Vous dites que ce n´est pas dans votre plan Et ne plaisante pas avec l´homme de démolition
Attaché à une chaise, [et] la bombe fait tic tac Cette situation n´est pas de votre cueillette Vous dites que ce n´est pas dans votre plan Et ne plaisante pas avec l´homme de démolition
Je suis un cauchemar ambulant, un arsenal de malheur Je tue une conversation que je marche dans la pièce Je suis un fouet trois lignes Je suis le genre de chose qu´ils interdire Je suis un désastre ambulant Je suis un homme de démolition
Vous venez à moi comme un papillon à la flamme Il a besoin de vous aimer, mais je ne joue pas à ce jeu
Parce que tu pourrais être mon plus grand fan Mais je suis l´ami de personne Je suis un homme de démolition
Je suis un cauchemar ambulant, un arsenal de malheur Je tue une conversation que je marche dans la pièce Je suis un fouet trois lignes Je suis le genre de chose qu´ils interdire Je suis un désastre ambulant Je suis un homme de démolition