I´ll never be your beast of burden My back is broad but it´s a hurting All I want is for you to make love to me I´ll never be your beast of burden I´ve walked for miles my feet are hurting
All I want is for you to make love to me
Am I hard enough Am I rough enough Am I rich enough I´m not too blind to see
I´ll never be your beast of burden So let´s go home and draw the curtains Music on the radio Come on baby make sweet love to me
Am I hard enough Am I rough enough Am I rich enough I´m not too blind to see
Oh little sister
Pretty, pretty, pretty, pretty, girl You´re a pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, pretty girl Pretty, pretty Such a pretty, pretty, pretty girl Come on baby please, please, please
I´ll tell ya You can put me out On the street Put me out With no shoes on my feet But, put me out, put me out Put me out of misery
Yeah, all your sickness I can suck it up Throw it all at me
I can shrug it off There´s one thing baby That I don´t understand You keep on telling me I ain´t your kind of man
Ain´t I rough enough, ooh baby Ain´t I tough enough Ain´t I rich enough, in love enough Ooh! Ooh! Please
I´ll never be your beast of burden I´ll never be your beast of burden Never, never, never, never, never, never, never be
I´ll never be your beast of burden I´ve walked for miles and my feet are hurting All I want is you to make love to me
I don´t need beast of burden I need no fussing I need no nursing Never, never, never, never, never, never, never be
Traduction
BETE DE SOMME (Mick Jagger & Keith Richards)
Je ne serai jamais ta bête de somme J´ai le dos large, mais ça fait mal
Tout ce que je veux de toi, c´est de me faire l´amour
Je ne serai jamais ta bête de somme J´ai marché des kilomètres, j´ai mal aux pieds Tout ce que je veux de toi, c´est que tu me fasses l´amour
Suis-je assez dur ? Suis-je assez brutal ? Suis-je assez riche ? Je ne suis pas si aveugle que cela
Je ne serai jamais ta bête de somme Alors, rentrons chez nous et tirons les rideaux De la musique à la radio, viens chérie, fais-moi l´amour tendrement, ouais
Suis-je assez dur ? Suis-je assez brutal ?
Suis-je assez riche ? Je ne suis pas si aveugle que cela
Oh ! Petite soeur Jolies, jolies, jolies, jolies, jolies filles
Oh ! tu es une jolie, jolie, jolie, jolie, jolie, jolie fille Jolie, jolie, une si jolie, jolie, jolie fille Viens chérie, je t´en prie, je t´en prie, je t´en prie
Je vais te dire Tu peux me mettre à la rue, Me mettre dehors sans chaussures aux pieds Mais mets fin, mets fin, mets fin à mon supplice, hé !
Tes problèmes de santé, je peux m´en accommoder Balance-les-moi à la figure, je peux les ignorer Il y a une chose, chérie, que je ne comprends pas Tu persistes à dire que je ne suis pas l´homme qu´il te faut
Ne suis-je pas assez dur ? Hou, chérie. Ne suis-je pas assez brutal ? Ne suis-je pas assez riche, pas assez amoureux ? Hou hou, je t´en prie
Je ne serai jamais ta bête de somme Je ne serai jamais ta bête de somme Jamais (jamais) jamais (jamais) jamais jamais jamais je ne le serai
Je ne serai jamais ta bête de somme
J´ai marché des kilomètres, j´ai mal aux pieds Tout ce que je veux de toi, c´est que tu me fasses l´amour, ouais
Je n´ai besoin d´aucune bête de somme, J´veux pas d´histoires, j´veux pas de soins Jamais (jamais) jamais (jamais) jamais, jamais jamais, je n´en aurais besoin