You´re driving me too hard You pushed it way too far Every time I give a little bit You mess a little, take it off You´re driving me away
Why don´t we just take a break? We´re up headed to, you´ll never know ??? (Yeah)
Look what you´ve done to me You´ve emptied my eyes I twisted my sanity And all you had to do was cry
You´re driving me too hard You threw me off my guard, yeah I can´t seem to shake a grip on me You never wanna show your cards You´re driving me to ground I don´t know why I stick around I guess that you break on a part of me Well, that I´ll have to do for now
So look what you´ve done to me You´ve emptied my eyes I twisted my sanity And all you had to do was cry
Driving Driving me too hard, yeah (Driving) I´d like to take it slow You´re driving me too hard (Driving) Sometimes I love to take it slow, yeah, yeah The door is never close, yeah (Driving) I leave it in ???, yeah (Driving) Driving me, driving me too hard (Driving) Yeah (Driving)
Traduction
Tu me pousses trop loin Tu l´as poussé trop loin Chaque fois que je donne un petit peu Tu prends tout Tu me chasses
Pourquoi ne pas faire une pause ? Où je vais, tu ne le sauras jamais Au Maroc ou au bar du coin (Ouais)
Regarde ce que tu m´as fait Tu as vidé mes yeux Et tu m’as fait perdre la raison Et tout ce que tu avais à faire était de pleurer
Tu me pousses trop loin Tu m´as surpris, ouais Je n´arrive pas à me ressaisir Tu ne veux jamais montrer tes cartes Tu me pousses trop loin Je ne sais pas pourquoi je reste Je suppose que tu fais partie de moi Eh bien, ça suffira pour l´instant
Alors regarde ce que tu m´as fait Tu as vidé mes yeux Et tu m’as fait perdre la raison Et tout ce que tu avais à faire était de pleurer
(Tu me pousses) Tu me pousses trop loin, ouais (Tu me pousses) J´aimerais y aller doucement Tu me pousses trop loin (Tu me pousses) Parfois j´aime y aller doucement, ouais, ouais La porte n´est jamais fermée, ouais (Tu me pousses) Je le laisse entrouverte, ouais (Tu me pousses) Tu me pousses trop loin (Tu me pousses) Ouais (Tu me pousses)