And what costume shall the poor girl wear To all tomorrow´s parties A hand-me-down dress from who knows where To all tomorrow´s parties
And where will she go and what shall she do When midnight comes around She´ll turn once more to Sunday´s clown And cry behind the door
And what costume shall the poor girl wear To all tomorrow´s parties Why silks and linens of yesterday´s gowns To all tomorrow´s parties
And what will she do with Thursday´s rags When Monday comes around She´ll turn once more to Sunday´s clown And cry behind the door
And what costume shall the poor girl wear To all tomorrow´s parties For Thursday´s child is Sunday´s clown
For whom none will go mourning
A blackened shroud, a hand-me-down gown Of rags and silks, a costume Fit for one who sits and cries For all tomorrow´s parties
Traduction
Et comment s’habillera- t-elle, la pauvre fille, Lors de chaque fête à venir Une robe de seconde main de derrière les fagots Lors de chaque fête à venir
Et où ira-t-elle, et que fera-t-elle Lorsque les douze coups de minuit retentissent Elle se changera à nouveau en clown du dimanche Et sanglotera derrière la porte
Et comment s’habillera- t-elle, la pauvre fille, Lors de chaque fête à venir Pourquoi porter les robes de soie et de lin de jadis Lors de chaque fête à venir
Et que fera-t-elle des chiffons du jeudi Quand arrive le lundi Elle se changera à nouveau en clown du dimanche Et sanglotera derrière la porte
Et comment s’habillera- t-elle, la pauvre fille, Lors de chaque fête à venir Puisque l´enfant du jeudi est le clown du dimanche Que personne ne pleurera
Un linceul taché, une robe de seconde main Faite de chiffons et de soie, un costume Confectionné pour celle qui s’assied et fond en larmes Lors de chaque fête à venir