The toad is standing on the water lily La princesse ne veut pas l´embrasser Le crapaud est sur le nénuphar The princess thinks that he is so bizarre
- Je trouve que ta peau n´a pas l´air très lisse - Pretty please I only need a kiss - Ta langue est si longue qu´elle attrape les mouches - Oh je t´en prie ne sois pas si farouche !
Il veut juste un p´tit bout Un tout p´tit bout d´amour c´est tout
- If you kiss me I will marry you - Mon prince ne vous ressemble pas du tout - Un baiser de vous changerait tout - But I could never fall in love with you, Mon bien-aimé ne peut pas être laid - Kiss me please et puis je m´en vais - I´ll close my eyes and I will kiss you once - I never brought my lips so close to love
Il veut juste un p´tit bout Un tout p´tit bout d´amour c´est tout
In the book the toad did get the kiss And became a prince Dans le livre on dit que le baiser Sur le crapaud si laid Fit naître un prince de toute beauté
In the song the story´s not the same La chanson n´est pas tout à fait pareille When the toad got the beauty´s kiss Quand la belle eut subi le supplice
Rien n´avait changé sous le soleil The toad was ugly it was all the same Un peu déçue la princesse quitte l´étang The toad was smiling
Il était content
Il veut juste un p´tit bout Un tout p´tit bout d´amour c´est tout