Esa vergüenza que sentía por ser una depresiva secreta Fingir estar bien todo el día, decir lo que no sentía, estar quieta Por fuera nunca llovió, por dentro hay una tormenta
Después se tiñe con la tinta 90 Y lo que más me dolió es que nadie se diera cuenta Aunque se dieran cuenta
Perdí la cuenta de las noches que lloré Nadie sabe lo que no se ve Porque en esas noches solo estamos las dos Sin darme cuenta, me tatué la cicatriz Hoy la miro y sé que aún sigo aquí Y pienso en las noches que pasamos las dos
Y que nunca amaneció Oh-oh-oh, oh-oh-oh Que nunca amaneció Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ey
Pensar que todo es un misterio Y darse cuenta cuando ya se puso serio Cuando te das más miedo vos que el propio cementerio Porque entre más grande el imperio Más duele el eco de estar sola en cautiverio
Y me encerré Dentro de mi propia piel Y me quedé En ese cuarto de hotel Y me quemé Mirando el fuego y el humo que no me dejan ver
Perdí la cuenta de las noches que lloré Nadie sabe lo que no se ve Porque en esas noches solo estamos las dos Sin darme cuenta, me tatué la cicatriz
Hoy la miro y sé que aún sigo aquí Y pienso en las noches que pasamos las dos
Y que nunca amaneció Oh-oh-oh, oh-oh-oh Que nunca amaneció Oh-oh-oh, oh-oh-oh Y que nunca amaneció Oh-oh-oh, oh-oh-oh Que nunca amaneció Oh-oh-oh, oh-oh-oh Y que nunca amane
Traduction
Cette honte que je ressentais d´être une dépressive secrète Faire semblant d´aller bien toute la journée, dire ce que je ne ressentais pas, rester immobile De l´extérieur, il n´a jamais plu, mais à l´intérieur, il y a une tempête
Ensuite, elle se teint avec l´encre 90 Et ce qui m´a le plus blessé, c´est que personne ne s´en est rendu compte Même s´ils s´en sont rendu compte
J´ai perdu le compte des nuits où j´ai pleuré Personne ne sait ce qu´on ne voit pas Parce que ces nuits, nous ne sommes que toutes les deux Sans m´en rendre compte, je me suis tatouée la cicatrice Aujourd´hui, je la regarde et je sais que je suis toujours là Et je pense aux nuits que nous avons passées toutes les deux
Et il n´a jamais fait jour Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Il n´a jamais fait jour Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Eh Penser que tout est un mystère Et se rendre compte quand ça devient sérieux Quand tu as plus peur de toi que du cimetière lui-même Parce que plus l´empire est grand Plus l´écho de la solitude en captivité fait mal
Et je me suis enfermée Dans ma propre peau Et je suis restée Dans cette chambre d´hôtel Et je me suis brûlée En regardant le feu et la fumée qui m´empêchent de voir
J´ai perdu le compte des nuits où j´ai pleuré Personne ne sait ce qu´on ne voit pas Parce que ces nuits, nous ne sommes que toutes les deux Sans m´en rendre compte, je me suis tatouée la cicatrice Aujourd´hui, je la regarde et je sais que je suis toujours là Et je pense aux nuits que nous avons passées toutes les deux
Et il n´a jamais fait jour Oh-oh-oh, oh-oh-oh Il n´a jamais fait jour Oh-oh-oh, oh-oh-oh Et il n´a jamais fait jour Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Il n´a jamais fait jour Oh-oh-oh, oh-oh-oh Et il n´a jamais fait jour