I´m sick to death of eating breakfast on my own (Oooh) Starting out my daily blues I´m sick to death of spilling coffee on my phone (Oooh)
Scrolling through pictures of you I´d like to say that maybe we could work it out Could I know that it´s no use
If I ever find anyone half as good as you I think maybe that will do
I kissed a stranger in the hallway on your floor He was wearing purple shoes I asked him when he´d kiss me, could he close his eyes? But he just looked at me confused And people say my expectations are too high But I´m not asking for the moon
If I ever find anyone half as good as you I think maybe that will do If I ever find anyone half as good as you
I think maybe that will do
Oh, I´m so sick of laying here So sick of counting tears Hate everyone but you Oh, oh Oh, I´m so sick of waiting here So frustrated My suspicions are you´re laying there and thinking of me too
I learned the lyrics yesterday to all your songs But there was one I couldn´t do I think the lyric with "You´ll miss me when I´m gone" We cut the cords I was confused I´d ask you out and you can tell me where I´m wrong
But then I know you just refused
If I ever find anyone half as good as you I think maybe that will do If I ever find anyone half as good as you I think maybe that will do
Traduction
J´en ai plus qu´assez de prendre le petit déjeuner seul (Oooh) De voir commencer mon cafard quotidien J´en ai plus qu´assez de renverser du café sur mon téléphone
(Oooh) De parcourir des photos de toi Je voudrais dire qu´on pourrait peut-être trouver une solution Aurais-je pu me douter que ça ne servirait à rien ?
Si jamais je trouvais quelqu´un d´aussi bien que toi, ne serait-ce qu´à moitié Je me dis que peut-être, ça le ferait
J´ai embrassé un inconnu dans le couloir à ton étage Il portait des chaussures violettes Je lui ai demandé s´il pourrait fermer les yeux quand il m´embrasserait Mais il s´est contenté de me regarder, l´air confus
Et les gens disent que mes attentes sont trop élevées Pourtant, je ne demande pas la lune
Si jamais je trouvais quelqu´un d´aussi bien que toi, ne serait-ce qu´à moitié Je me dis que peut-être, ça le ferait Si jamais je trouvais quelqu´un d´aussi bien que toi, ne serait-ce qu´à moitié Je me dis que peut-être, ça le ferait
Oh, je suis lassé de rester là, avachi Tellement lassé de compter les larmes Je déteste tout le monde sauf toi Oh, oh Oh, je suis tellement lassé d´attendre ici Tellement frustré Je m´imagine que tu es étendu là, toi aussi, à penser à moi
J´ai appris hier les paroles de toutes tes chansons Mais il y en avait une qui ne voulait pas rentrer Je crois que c´était celle dont les paroles disaient "Quand je ne serai plus là, je te manquerai" On a coupé le lien, ça m´a dérouté Je t´aurais bien invité dehors pour que tu me dises où je me suis planté Mais je sais alors que tu aurais refusé
Si jamais je trouvais quelqu´un d´aussi bien que toi, ne serait-ce qu´à moitié Je me dis que peut-être, ça le ferait Si jamais je trouvais quelqu´un d´aussi bien que toi, ne serait-ce qu´à moitié Je me dis que peut-être, ça le ferait