đŸ’ƒđŸŽ€ Paroles de chanson Française et Internationnales đŸŽ€đŸ’ƒ

 A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0   1   2   3   4   5   6   7   8   9 
Artiste : Travis Scott
Titre : Stargazing
[Part I]

RollinÂŽ, rollinÂŽ, rollinÂŽ, got me stargazinÂŽ (Yeah)
SippinÂŽ on purp, feelinÂŽ like the Barre Baby (ItÂŽs lit)

Whatever I downed, it got me goinÂŽ crazy (Yah)
Psychedelics got me goinÂŽ crazy (Alright)

I was hot as hell out in the heat (Yeah, yeah)
Then a storm came in and saved my life
Head up to the sky, down on my knees (Straight up)
Out of nowhere, you came here to save the night
In the nighttime (Woo, yeah)

RollinÂŽ, rollinÂŽ, rollinÂŽ, got me stargazinÂŽ (Roll)
Psychedelics got me goinÂŽ crazy (Oh no)
Niggas femalinÂŽ, they excellinÂŽ (Yeah)
Are they intellinÂŽ? (What you tellinÂŽ?)
We propellinÂŽ, up top with Ellen, uh (With the choppers)
Kill the jealous with propane repellent

Got me goinÂŽ crazy (ItÂŽs lit)
On tour, weÂŽll tell ÂŽem, we brought the section (Gang)
They keep on callinÂŽ up, itÂŽs getting hectic (Brrt)
Like we projected
So we cut the plug, heÂŽs interjected (Got me goinÂŽ crazy)

RollinÂŽ, rollinÂŽ, rollinÂŽ, got me stargazinÂŽ (Yeah)
SippinÂŽ on purp, feelinÂŽ like the Barre Baby (ItÂŽs lit)
Whatever I downed, it got me goinÂŽ crazy (Yah)
Psychedelics got me goinÂŽ crazy (Alright)

I was hot as hell out in the heat (Yeah, yeah)
Then the storm came in and saved my life

Head up to the sky, down on my knees (Straight up)
Out of nowhere, you came here to save the night
In the nighttime (Woo, yeah)

Got me goinÂŽ crazy

[Part II]

Okay, I been up for some days, I ainÂŽt got time to lay
Just to drown out all these thoughts, I tried all kind of things
If I take you to my past you will be traumatized
Got a thousand kids outside thatÂŽs tryna come alive
ÂŽ99, took AstroWorld, it had to relocate
Told the dogs IÂŽd bring it back, it was a seal of faith

Before no car notes, baby girl, she played the tourist guide
Got the keys into my city, now she know the rides
Got new money, got new problems, got new enemies
When you make it to the top, thatÂŽs the amenities
PackinÂŽ out Toyota like IÂŽm in the league
And it ainÂŽt a mosh pit if ainÂŽt no injuries
I got ÂŽem stage divinÂŽ out the nosebleeds
(Alright, alright, alright)
And she hit that booger sugar ÂŽtil her nose bleed
(Alright, alright, alright)
Bounce that shit forever, she on both knees
She was talkinÂŽ ÂŽbout forever, got a whole week
(Alright, alright, alright)
Plus she know my baby mama is a trophy
She be throwing up them BÂŽs, feel like we both bleed
She keep my dick jumpinÂŽ up, feel like IÂŽm Moby

IÂŽm way too gold for this beef, feel like IÂŽm Kobe, yeah
This right here is astronomical
I see you picked up all my ways, I feel responsible
They tryna say that all my problems is improbable
They keep itching at my spirit, IÂŽm diabolical
Ya feel me?

Traduction
[Partie I]

Triper, triper, triper, jÂŽai la tĂȘte dans les Ă©toiles (ouais)
Je déguste ma purple, je suis le roi des fumeurs (allumé)

Quand je mÂŽy mets, je deviens dingue (ouais)
Les psychotropes me font perdre la tĂȘte (okay)

J’étais tout le temps dĂ©chirĂ© et en chien (ouais, ouais)
Puis cette fille est arrivée pour me sauver
À genoux, je regarde le ciel (c’est vrai)
Tu es arrivée de nulle part, tu es venue dormir chez moi
Passer la nuit (ouuh, ouais)

Triper, triper, triper, jÂŽai la tĂȘte dans les Ă©toiles (trip)
Les psychotropes me font perdre la tĂȘte (oh non)
Mes nĂ©gros sont d’excellentes bonniches (ouais)
Est-ce qu’ils rĂ©flĂ©chissent ? (qu’est-ce que tu racontes ?)

On se propulse, au sommet avec Ellen, hu (armés de mitraillettes)
Occire les jaloux avec du répulsif au propane
Ca me fait perdre la tĂȘte (allumĂ©)
En tournée, on leur dira, on a acheté la section (gang)
Elles continuent de m’envoyer des sextos, comme prĂ©vu ça devient compliquĂ©
Alors on coupe le cordon, il est interrompu (ça me rend cinglé)

Triper, triper, triper, jÂŽai la tĂȘte dans les Ă©toiles (ouais)
Je déguste ma purple, je suis le roi des fumeurs (allumé)
Quoi que je prenne, je deviens dingue (ouais)
Les psychotropes me font perdre la tĂȘte (okay)

J’étais tout le temps dĂ©chirĂ© et en chien (ouais, ouais)
Puis cette fille est arrivée pour me sauver
À genoux, je regarde le ciel, ma belle (c’est vrai)
Tu es arrivée de nulle part, tu es venue dormir chez moi
Passer la nuit (ouuh, ouais)

Ca me rend dingue
Le son d’une montagne russe

[Partie II]

Ok, je suis Ă  fond depuis quelques jours, jamais une minute pour moi
Pour me changer les idées, je teste toutes sortes de trucs

Si je t’emmenais voir mon passĂ©, tu serais traumatisĂ©
J’ai un millier d’enfants qui attendent, qui essayent de venir au monde
99 a emportĂ© Astroworld, il a fallu le changer d’emplacement
J’ai dit aux chiens que je le ramĂšnerai, j’ai jurĂ© sur ma foi
Avant j’avais pas de bagnole, ces petites filles jouaient les guides touristiques
J’ai les clĂ©s de ma ville, Ă  prĂ©sent elle connaĂźt la musique
À prĂ©sent j’ai de la thune, des problĂšmes, des ennemis
Ca vient quand on arrive au sommet
Je prépare la Toyota comme pour une expédition
Et il n’y a pas de pogo sans blessĂ©s
Je les fais sauter de la scĂšne, ils se pĂštent le nez

Et elle frappe ce morveux, bĂ©bĂ©, jusqu’à ce que son nez saigne
Bouge ton cul pour toujours, elle est Ă  genoux
Elle n’arrĂȘtait pas de parler, j’ai toute ma semaine
Mais elle sait que ma petite femme est un trophée
Elle vomit toute son hĂ©roĂŻne, j’ai l’impression qu’on saigne tous les deux
Elle continue de sauter sur ma bite, j’ai l’impression d’ĂȘtre Moby
Je suis beaucoup trop bon pour cette merde, j’ai l’impression d’ĂȘtre Kobe
Ouais, ça c’est de l’astronomie
Je vois que tu copies mon attitude, je me sens responsable
Ce qu’ils essayent de dire, c’est que mes problùmes sont improbables

Je leur crache mon poison, je suis diabolique
Tu me suis ?