Good to now be here It was love at first sight and misery after two months Always feeling fucked up either by love or no love
"I thought you was married to the single life", she said I wasn´t necessarily looking for happiness, just less pain I should´ve said somethin´ You said the only thing wrong with money is you ain´t have enough of it You said you deserve better, and now so do I Anyways, the best part of us was me When you got with me, you were a genius Now without me, you have to live life as an idiot I don´t write songs, I write life, I told you that And you were only fuckin´ with my feelings because you didn´t know your own I do miss who I thought you were And sometimes I´m miserable without you So it´s just like you´re still here, shit
I need you to show me Love me, love me closely Love me like you own me and my heart I need you to show me Love me, love me closely Love me like you own me and my heart, yeah
Traduction
C´est bon d´être ici, maintenant Ce fut le coup de foudre et la misère après deux mois Toujours ravagé par l´amour ou son absence « Je te croyais marié à la vie de célibataire », qu´elle disait
Je ne cherchais pas forcément le bonheur, juste à éviter la douleur J´aurais dû dire quelque chose Tu disais que le seul truc avec l´argent, c´est qu´on en a jamais assez Tu disais mériter mieux, et maintenant moi aussi Quoi qu´il en soit, ce qu´il y avait de mieux en nous, c´était moi Quand tu étais avec moi, tu étais un génie Maintenant, sans moi, tu dois vivre comme une idiote Je n´écris pas des chansons, j´écris la vie, je te l´ai dit mille fois Et tu jouais avec mes sentiments car tu ne connaissais pas les tiens Elle me manque, l´idée que je me faisais de toi Et parfois je me sens si mal sans toi Donc c´est comme si tu étais toujours là, merde
J´ai besoin que tu me montres Que tu m´aimes, que tu m´aimes sincèrement Aime moi comme si tu possédais mon cœur J´ai besoin que tu me montres Que tu m´aimes, que tu m´aimes sincèrement Aime moi comme si tu possédais mon cœur, ouais