Ooh, baby, what you wishin´ for? Maybe you should wish it more Maybe the world is yours Maybe when it rains, it pours (Keep on wishin´) I don´t know how to wish anymore (Keep on wishin´)
I don´t know how to wish anymore Or do I?
Wish you´d get out my face, might go MIA Might just blow my brain, I´d be Kurt Cobain I can´t feel my face, I can´t feel my face I can´t feel my face, I can´t feel my face
I wish you would find your chill ´Cause Lord knows this shit get real And for this price you know you´d kill Man it´s big brackin´, know the deal Man it´s big slatt, you know the deal Draco a big dragon, fire and hell Can´t save me man, save yourself ´Cause I do not need no help
Keep on wishin´
Keep on wishin´ Keep on wishin´ Ooh, ohh, ahh
Ooh, baby, what you wishin´ for? Maybe you should wish it more Maybe the world is yours Maybe when it rains, it pours (Keep on wishin´) I don´t know how to wish anymore (Keep on wishin´) I don´t know how to wish anymore Or do I?
Wish you´d get out my face, might go MIA Might just blow my brain, I´d be Kurt Cobain I can´t feel my face, I can´t feel my face I can´t feel my face, I can´t feel my face
Ooh, baby, what you wishin´ for? Maybe you should wish it more Maybe the world is yours Maybe when it rains, it pours I don´t know how to wish anymore I don´t know how to wish anymore Or do I?
Ooh, ohh, ahh
Traduction
Oh, bébé, qu´est-ce que tu espères ? Peut-être que tu devrais l´espérer davantage Le monde t´appartient peut-être Peut-être que quand il pleut, il pleut à verse (Continue à espérer)
Je ne sais plus comment espérer (Continue à espérer) Je ne sais plus comment espérer À moins que...
J´aimerais que tu disparaisses de ma vue, je pourrais manquer à l´appel Je pourrais finir comme Kurt Cobain et me faire sauter la cervelle Je ne sens pas mon visage, je ne sens pas mon visage Je ne sens pas mon visage, je ne sens pas mon visage
J´aimerais que tu trouves le moyen de détendre Car le Seigneur sait que cette merde est bien réelle Et pour ce prix, tu sais que tu tuerais
Mec, l´heure est au piratage immense et brutal (1), tu sais de quoi il retourne Mec, l´heure est à l´entraînement anti-terrorisme sur le plan local et national (2), tu sais de quoi il retourne Les armes à feu (3) sont un grand dragon qui crache les flammes de l´enfer Tu ne peux me sauver, mec, sauve-toi Car je n´ai besoin d´aucune aide
Continue à espérer Continue à espérer Continue à espérer Oh, oh, ah
Oh, bébé, qu´est-ce que tu espères ? Peut-être que tu devrais l´espérer davantage Le monde t´appartient peut-être
Peut-être que quand il pleut, il pleut à verse (Continue à espérer) Je ne sais plus comment espérer (Continue à espérer) Je ne sais plus comment espérer À moins que...
J´aimerais que tu disparaisses de ma vue, je pourrais manquer à l´appel Je pourrais finir comme Kurt Cobain et me faire sauter la cervelle Je ne sens pas mon visage, je ne sens pas mon visage Je ne sens pas mon visage, je ne sens pas mon visage
Oh, bébé, qu´est-ce que tu espères ? Peut-être que tu devrais l´espérer davantage
Le monde t´appartient peut-être Peut-être que quand il pleut, il pleut à verse (Continue à espérer) Je ne sais plus comment espérer (Continue à espérer) Je ne sais plus comment espérer À moins que...
Oh, oh, ah
(1) "bracking" : forme contractée de "brutal hacking", signifiant littéralement "piratage brutal" (2) "SLATT" : state and local antiterrorism trainng (3) "Draco" : terme générique faisant référence aux armes à feu