Better late than never, so I´ll spend some time away Circling the drain of every possibility Standing in the corner with the things I never said
Not a lot of reason when your brain´s gone to your head
Now my heart is hanging by a thread Now my heart is hanging by a thread
Better late than never, so I´ll spend some time away Twenty-four hours ain´t the day it used to be Standing in the corner with the things I never said Not a lot of reason when your brain´s gone to your head
Now my heart is hanging by a thread Now my heart is hanging by a thread Now my heart is hanging by a thread (Again) You move and I swing, you move and I swing
And now my heart is hanging by a thread Now my heart is hanging by a thread
And while I´m swinging from your arm Mistaken for your shadow We´re standing in a line to disappear It´s unfair, unfair, unfair
You gonna help, huh? You gonna look out for me? You gonna look out for me? You promise? You got my back, huh?
Traduction
Mieux vaut tard que jamais, alors je passerai un peu de temps loin Tournant en rond autour de toutes les possibilités Debout dans le coin avec les choses que je n´ai jamais dites
Pas beaucoup de raison quand ton cerveau est monté à ta tête
Maintenant mon cœur ne tient qu´à un fil Maintenant mon cœur ne tient qu´à un fil
Mieux vaut tard que jamais, alors je passerai un peu de temps loin Vingt-quatre heures ne sont plus ce qu´elles étaient Debout dans le coin avec les choses que je n´ai jamais dites Pas beaucoup de raison quand ton cerveau est monté à ta tête
Maintenant mon cœur ne tient qu´à un fil Maintenant mon cœur ne tient qu´à un fil Maintenant mon cœur ne tient qu´à un fil (Encore)
Tu bouges et je balance, tu bouges et je balance Et maintenant mon cœur ne tient qu´à un fil Maintenant mon cœur ne tient qu´à un fil
Et pendant que je me balance de ton bras Pris pour ton ombre Nous sommes en ligne pour disparaître C´est injuste, injuste, injuste
Tu vas m´aider, hein ? Tu vas veiller sur moi ? Tu vas veiller sur moi ? Tu le promets ? Tu me couvres, hein ?