Sometimes I feel cold, even paralyzed My interior world needs to sanitize I´ve got to step through or Iâll dissipate I´ll record my step through for my basement tapes
Nice to know my kind will be on my side I don´t believe the hype And you know youâre a terrible sight But you´ll be just fine Just don´t believe the hype
Yeah, they might be talking behind your head Your exterior world can step off instead It might take some friends and a warmer shirt But you don´t get thick skin without getting burnt
Nice to know my kind will be on my side I don´t believe the hype And you know you´re a terrible sight But you´ll be just fine Just don´t believe the hype
No, I donât know which way Iâm going But I can hear my way around No, I don´t know which way Iâm going But I can hear my way around No, I don´t know which way I´m going But I can hear my way around No, I don´t know which way Iâm going But I can hear my way around But I can hear my way around
Nice to know my kind will be on my side I don´t believe the hype And you know you´re a terrible sight But you´ll be just fine Just don´t believe the hype (don´t believe the hype) Nice to know my kind will be on my side I don´t believe the hype
And you know you´re a terrible sight But you´ll be just fine Just don´t believe the hype Nice to know my kind will be on my side I don´t believe the hype And you know you´re a terrible sight But you´ll be just fine Just don´t believe the hype
Traduction
Parfois, le froid me mord jusqu´à la paralysie Mon monde intĂŠrieur a besoin dâĂŞtre assaini Je dois mâen sortir, sinon je disparaĂŽtrai Jâenregistrerai mon envol sur des cassettes dans mon sous-sol
Câest bon de savoir que mon espèce sera Ă mes cĂ´tĂŠs Je ne suis pas le troupeau Et tu sais que tu nâes pas beau Ă voir Mais tu verras, ça ira Mais ne suis pas le troupeau
Ouais, ils peuvent bien parler dans ton dos Ton monde extĂŠrieur peut aussi bien sâĂŠcarter Ăa peut venir des amis et dâun vĂŞtement plus chaud Mais on ne fait pas dâomelette sans casser des Ĺufs
Câest bon de savoir que mon espèce sera Ă mes cĂ´tĂŠs Je ne suis pas le troupeau
Et tu sais que tu nâes pas beau Ă voir Mais tu verras, ça ira Mais ne suis pas le troupeau
Non, je ne sais pas oĂš je vais Mais je sais tendre lâoreille Non, je ne sais pas oĂš je vais Mais je sais tendre lâoreille Non, je ne sais pas oĂš je vais Mais je sais tendre lâoreille Non, je ne sais pas oĂš je vais Mais je sais tendre lâoreille Mais je sais tendre lâoreille
Câest bon de savoir que mon espèce sera Ă mes cĂ´tĂŠs Je ne suis pas le troupeau Et tu sais que tu nâes pas beau Ă voir
Mais tu verras, ça ira Mais ne suis pas le troupeau (ne suis pas le troupeau) Câest bon de savoir que mon espèce sera Ă mes cĂ´tĂŠs Je ne suis pas le troupeau Et tu sais que tu nâes pas beau Ă voir Mais tu verras, ça ira Mais ne suis pas le troupeau Câest bon de savoir que mon espèce sera Ă mes cĂ´tĂŠs Je ne suis pas le troupeau Et tu sais que tu nâes pas beau Ă voir Mais tu verras, ça ira Mais ne suis pas le troupeau