Next to it I was so close to it I had the universe decoded I swear I did I hear you say, "My, oh my
You know I got no tears to cry And I got no love left in me now Just salt in my eye"
All because of you (All because of you) All because of you (All because of you) All because of you I am I am I am
Thunder´s loud But the sun is shining up above the cloud It´s not the noise, it´s the deafening silence That drowns God out You say I should go for help But I can´t go, go to nobody else You´re like a river flowing underground
I can feel you when you´re not around
All because of you (All because of you) It´s all because of you (All because of you) All because of you I am I am
Ah, oh, wow
I´m alive, I´m being born I just arrived, I´m at the door Of the place I started out from I want back inside
All because of you (All because of you) All because of you (All because of you) All because of you
I am
Traduction
Juste à côté de ça J´étais si proche de ça J´avais décodé l´univers Je jure que je l´ai fait Je t´entends dire, "Mon Dieu,
Tu sais que je n´ai plus de larmes à verser Et je n´ai plus d´amour en moi maintenant Juste du sel dans mon œil"
Tout à cause de toi (Tout à cause de toi) Tout à cause de toi (Tout à cause de toi) Tout à cause de toi Je suis Je suis Je suis
Le tonnerre est fort Mais le soleil brille au-dessus des nuages Ce n´est pas le bruit, c´est le silence assourdissant Qui noie Dieu Tu dis que je devrais chercher de l´aide Mais je ne peux pas aller voir quelqu´un d´autre
Tu es comme une rivière qui coule sous terre Je peux te sentir quand tu n´es pas là
Tout à cause de toi (Tout à cause de toi) C´est tout à cause de toi (Tout à cause de toi) Tout à cause de toi Je suis Je suis
Ah, oh, wow
Je suis vivant, je suis en train de naître Je viens d´arriver, je suis à la porte De l´endroit d´où je suis parti Je veux retourner à l´intérieur
Tout à cause de toi (Tout à cause de toi) Tout à cause de toi (Tout à cause de toi)