Right at the start You put this into words How you think we should proceed, yeah You wanted me alone With the pictures that you´ve seen
Of where you haven´t been But where you want to go
Ask the leaf and ask the bird Not to sing or speak a word We are not fictitious characters But we don´t belong to this world
The book, the book of your heart One tiny mark, an entry In the book of your heart It´s written on skin To even be in The book of your heart
You can change your name, or even who you are That´s the beauty of the scar That is the contract of the heart
This is our wedding day This is the promise that we´ll stay Through the long descriptive passages Where we don´t know what to say
The book, the book of your heart One tiny mark, an entry In the book of your heart It´s written on skin To even be in The book of your heart
Babe I only love to you Love is what we choose to do Babe you don´t belong to me It´s not there either
Traduction
Dès le début Tu as mis ça en mots À ton avis, comment aurait-on dû procéder ? Tu me voulais seul Avec les photos que tu as vues
D´endroits que tu n´as pas connus Mais où tu veux aller
Demande à la feuille, demande à l´oiseau De ne pas chanter, de ne pas dire un mot Nous ne sommes pas des personnages imaginaires Mais n´appartenons pas à cet univers
Le livre, le livre de ton cœur Une minuscule empreinte, une entrée Dans le livre de ton cœur Sur ta peau, c´est gravé Que je dois figurer Dans le livre de ton cœur
Tu peux changer ton nom ou même la personne que tu es C´est la beauté de la cicatrice
C´est le contrat du cœur
Voici le jour de notre mariage La promesse que l´on restera Au milieu de longs passages descriptifs Où l´on ne sait pas quoi dire
Le livre, le livre de ton cœur Une minuscule empreinte, une entrée Dans le livre de ton cœur Sur ta peau, c´est gravé Que je dois figurer Dans le livre de ton cœur
Bébé, je n´aime que toi L´amour c´est ce qu´on choisit de faire Bébé, tu ne m´appartiens pas Pas plus qu´à cet endroit