On my pillow Can´t get me tired Sharing my fragile truth That I still hope the door is open ´Cause the window
Opened one time with you and me Now my forever´s falling down Wondering if you´d want me now
How could I know One day, I´d wake up feeling more But I had already reached the shore Guess we were ships in the night, night, night Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah We were ships in the night, night, night
I´m wondering, are you my best friend? Feels like a river´s rushing through my mind I wanna ask you if this is all just in my head My heart is pounding tonight, I wonder If you are too good to be true And would it be alright if I
Pulled you closer
How could I know One day, I´d wake up feeling more But I had already reached the shore Guess we were ships in the night, night, night Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah We were ships in the night, night, night
Traduction
Sur mon oreiller Je ne peux pas me fatiguer À partager ma fragile vérité J´espère encore fenêtre S´est ouverte une fois avec toi et moi
Maintenant, mon éternité s´effondre Je me demande si tu voudrais de moi à présent
Comment pouvais-je savoir Qu´un jour, je me réveillerais en ressentant davantage ? Mais j´avais déjà atteint le rivage Je suppose qu´on était des navires dans la nuit, nuit nuit Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah On était des navires dans la nuit, nuit, nuit
Je me demande : es-tu ma meilleure amie ? On dirait qu´une rivière traverse mon esprit Je veux te demander si tout ça, c´est dans ma tête Mon cœur s´emballe ce soir, je me demande
Si tu es trop belle pour être vraie Et serais-tu d´accord si je Te rapprochais de moi ?
Comment pouvais-je savoir Qu´un jour, je me réveillerais en ressentant davantage ? Mais j´avais déjà atteint le rivage Je suppose qu´on était des navires dans la nuit, nuit nuit Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah On était des navires dans la nuit, nuit, nuit