Are you insane ? Welcome to Asylum House of true enchanted minds
It´s the happiest place on earth For the violent We almost lost ya But we caugh ya in time
[The Nurses] You´re here for life - life [Doctor "D"] I´ll fix ya right [The Nurses] Gimme your life - life [Doctor "D"] It´s all you gotta do
[The Nurses] I´ll give you life - life [Doctor "D"] I´ll make ya it right - right [The Nurses] You´re here for life - life [Doctor "D"] I wanna welcome you
[Doctor "D" to Jesse]
Are you in pain
Or just merly misguided ? Tell me of the demons you´ve inside I´ll shrink where you think Till you´re fears are subsiding I´m your physician slash Magician of minds
[The Nurses] Asylum #9
[Doctor "D"]
Oh - no running away There ain´t no place to hide
[The Nurses] Asylum #9
[Doctor "D"]
Oh - I´m your physician with a mission In mind Oh - I´m your healer I´m your stealer Of minds
Traduction
[Docteur "D" à Jesse]
Es-tu fou ? Bienvenue à l´Asile Maison des vrais esprits enchantés
C´est le plus joyeux endroit de la terre Pour le violent Nous t´avons presque perdu Mais nous t´avons trouvé à temps
[Les Infirmières] Tu es ici pour vivre - vivre [Docteur "D"] Je te remettrai dans le droit chemin [Les Infirmières] Donne moi ta vie [Docteur "D"] C´est tout ce que tu feras
[Les Infirmières] Je te donnerai la vie - vie [Docteur "D"] Je ferai ça bien [Les Infirmières] Tu es ici pour la vie - vie [Docteur "D"] Je vais te souhaiter la bienvenue
[Docteur "D" à Jesse]
Es-tu dans la souffrance Ou es-tu simplement malencontreux ? Parle-moi des démons que tu as à l´intérieur de toi Je me ferais tout petit quand tu y penseras Jusqu´à ce que tes peurs s´affaiblissent Je suis ton médecin réducteur Magicien des esprits
[Les Infirmières] Asile #9
[Docteur "D"]
Oh - ne t´enfuie pas Il n´y a pas d´endroit pour se cacher
[Les Infirmières] Asile #9
[Docteur "D"]
Oh - Je suis ton médecin avec une mission Dans l´esprit Oh - je suis ton guérisseur je suis ton voleur D´esprit