Turn it up, this is my favorite song Even better if you sing along We can think on the years that go by Or we could count all the tears that we´ve cried
But I, I don´t wanna know So I blocked it out with the song and it went like
Do you like not having me at home? Can you even get through this alone? Well, I, I don´t wanna know No, I, I don´t wanna know
Think I wrote you your new favorite song Would you pan it, or would you sing along? It´s more than likely that I´ll never know But I´ll still look out for you at the show
When you´re waking up, who you gonna see?
Right side of the bed, looking back at me Thought I heard a voice, thought I saw a face It was but a noise gone without a trace Will I hear it again? Will I see it again? Will I feel it again?
Well, I, I don´t wanna know No, I, I don´t wanna know
Traduction
Monte le son, c´est ma chanson préférée C´est encore mieux si tu chantes avec moi On peut penser aux années qui passent Ou on peut compter toutes les larmes que nous avons versées
Mais moi, je ne veux pas savoir Alors j´ai tout effacé avec la chanson et ça ressemblait à ça
Est-ce que tu aimes ne pas m´avoir à la maison ? Peux-tu même traverser ça toute seule ? Eh bien, moi, je ne veux pas savoir Non, moi, je ne veux pas savoir
Je pense t´avoir écrit ta nouvelle chanson préférée Est-ce que tu la critiquerais, ou est-ce que tu chanterais avec moi ? Il est plus que probable que je ne le saurai jamais Mais je te chercherai toujours lors du spectacle
Quand tu te réveilles, qui vas-tu voir ? Du bon côté du lit, me regardant en retour Je pensais avoir entendu une voix, je pensais avoir vu un visage Ce n´était qu´un bruit disparu sans laisser de trace Est-ce que je l´entendrai à nouveau ? Est-ce que je le verrai à nouveau ? Est-ce que je le sentirai à nouveau ?
Eh bien, moi, je ne veux pas savoir Non, moi, je ne veux pas savoir