Let´s forget what was said and give pain a rain check Like before, when we stood tall over our callous sins. See, all of your demons became my demons
On your front line I fought. But we´re oceans away, our glory days, went up, went up in flames.
And I, don´t remember a thing And I, won´t remember a thing
We´re getting close to an end now. That was never in doubt We used to talk for hours but you don´t hear my voice now. Can we forgive and forget If only for the weekend. Can we forgive and forget If only for the weekend.
Ain´t it a shame that, we let life change us. We broke our promises.
Cut to the chase , don´t keep me waiting On why these good times fled.
We´re getting close to an end now. That was never in doubt We used to talk for hours but you don´t hear my voice now. Can we forgive and forget If only for the weekend. Can we forgive and forget If only for the weekend.
Traduction
Oublions ce qui a été dit et remettons la douleur à plus tard Comme avant, quand on gardait la tête haute quant à nos péchés sans coeur Tu vois, tous tes démons sont devenus mes démons
Sur ta première ligne je me suis battu Mais nous sommes à des océans d´écart, nos jours de gloire, sont partis, sont partis en fumée
Et je ne me souviens de rien Et je ne me souviendrai de rien
On se rapproche d´une fin maintenant Ça n´a jamais été mis en doute On avait l´habitude de parler pendant des heures mais tu n´entends pas ma voix maintenant Pouvons nous pardonner et oublier Ne serait ce qu´un weekend Pouvons nous pardonner et oublier Ne serait ce qu´un weekend
N´est ce pas honteux que nous ayons laissé la vie nous changé
Nous avons rompus nos promesses Allons droit au but, ne me fais plus attendre Quant au pourquoi ces bons moments se sont enfuis
On se rapproche d´une fin maintenant Ça n´a jamais été mis en doute On avait l´habitude de parler pendant des heures mais tu n´entends pas ma voix maintenant Pouvons nous pardonner et oublier Ne serait ce qu´un weekend Pouvons nous pardonner et oublier Ne serait ce qu´un weekend