Don´t you fall for me, girl I´m not the right kind I´m a bad man I will do all I can to keep you by my side Just ´cause I know it feels right
Explain every story, not boring Girl, I´ll be the only thing up when you´re dropping From purpose President Future Hi, Mr. President, a pleasure to meet you Hope you feel my presence ´cause it´s making a feature Working on instinct like an extinct creature Hands all lockin´ me in, slide bleacher Street lamps lit like they´re trying to teach us
I´ve seen this scene before, real life The nature wrote the score, my lines Look into your eyes, and
I´m not a good guy
I´m not a good guy But I know you´re mine (Bang) But I know you´re mine (Bang bang) I´m not a good guy I´m not a good guy But I know you´re mine (Bang) But I know you´re mine (Bang bang)
Traduction
Ne tombe pas amoureuse de toi, bébé Je ne suis pas le genre qu´il te fait Je suis un mauvais gars Je ferai tout ce que je peux pour te garder à mes côtés
Juste parce que je sais que c´est bon pour moi
Explique-moi toutes les histoires, ça ne m´ennuie pas Bébé, je serai le seul qui te relèvera quand tu tomberas Exprès Président de l´Avenir Bonjour, Monsieur le Président, c´est un plaisir de vous rencontrer J´espère que tu sens ma présence parce que c´est une fonctionnalité Je travaille sur l´instinct comme une créature éteinte Les mains m´enserrent, je tombe de mon gradin Les lampadaires allumés, comme s´il essayaient de nous enseigner...
J´ai déjà vu cette scène dans la vraie vie La nature a écrit la partition, mes lignes Je regarde dans tes yeux et...
je ne suis pas un gentil Je ne suis pas un gentil Mais je sais que tu es à moi (bang) Mais je sais que tu es à moi (bang bang) Je ne suis pas un gentil Je ne suis pas un gentil Mais je sais que tu es à moi (bang) Mais je sais que tu es à moi (bang bang)